We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une bonne grille de programmation doit équilibrer informations, divertissements et programmes éducatifs.
Dobra ramówka powinna zachowywać równowagę między informacją, rozrywką a programami edukacyjnymi.
Une flexibilité suffisante dans la programmation doit aussi permettre une réponse rapide face à des besoins imprévus.
Wystarczająca elastyczność w programowaniu musi również pozwalać na szybkie reagowanie w razie powstania nieprzewidzianych potrzeb.
Si les proportions entre ces trois volets peuvent être globalement maintenues, la programmation doit être plus stratégique et s'inscrire à toutes les étapes de la planification.
Jeśli proporcje między tymi trzema sekcjami mogą zostać zasadniczo utrzymane, programowanie musi mieć bardziej strategiczny charakter i być obecne na wszystkich etapach planowania.
Nous estimons par conséquent que le processus de programmation doit assurer un haut degré d'individualisation, afin de garantir une réduction au minimum des risques et un ajustement précis des mécanismes d'exécution adéquats.
Wierzymy zatem, że w procesie programowania konieczne jest zachowanie wysokiego stopnia zindywidualizowania, aby zapewnić zminimalizowanie zagrożenia oraz uważnego dopasowania odpowiednich mechanizmów realizacji.
La programmation doit être simple, et il est important de proposer des écrans informatifs qui expliquent ce que va impliquer la configuration et le temps qu'elle va prendre.
Instalacja powinna być prosta i ważne jest, aby zawierała ekrany informujące, z czym się będzie wiązać i jak długo będzie trwać.
est d'avis que le financement d'infrastructures par les fonds structurels au cours des prochaines périodes de programmation doit être associé à la mise en œuvre préalable de mesures spécifiques tendant à assurer la conformité aux normes de prévention des catastrophes
uważa, że finansowanie infrastruktury z funduszy strukturalnych w następnym okresie programowania powinno zostać połączone z wcześniejszym podjęciem specyficznych działań zgodnych ze standardami zapobiegania klęskom żywiołowym
La programmation doit s'inspirer dans une mesure déterminante du principe de la liberté d'information et d'expression (...).
Conformément à l'article 31 et suivants de la loi sur la radiodiffusion, les sociétés régionales doivent exercer une activité de service public et leur programmation doit avoir un ancrage régional.
Ośrodkom regionalnym powierzono obowiązek prowadzenia działalności w zakresie świadczenia usługi publicznej zgodnie z sekcją 31 i nast. duńskiej ustawy o radiofonii i telewizji, a ich oferta programowa musi kłaść nacisk na kwestię przynależności regionalnej.
Afin de préserver la simplification du système de programmation défini dans le règlement (CE) no 1260/1999, la période de programmation doit avoir une durée unique de sept ans.
Okres programowania ma obejmować pojedynczy okres siedmiu lat, w celu zachowania uproszczonego systemu zarządzania określonego w rozporządzeniu (WE) nr 1260/1999.
considérant que la programmation doit assurer la coordination des Fonds structurels entre eux et de ceux-ci avec les autres instruments financiers existants et la BEI; que cette coordination vise aussi à combiner les subventions et les prêts
Programowanie powinno zapewnić wzajemną koordynację funduszy strukturalnych oraz koordynację z innymi dostępnymi instrumentami finansowymi i EBI; niniejsza koordynacja dotyczy także łączenia subwencji i pożyczek.
Le plan de programmation doit comporter tous les éléments nécessaires à une analyse sans cesse améliorée des caractéristiques propres aux métadistricts
3.7 Proces planowania musi obejmować wszystkie elementy niezbędne do ulepszenia analizy właściwości metaokręgów
3.5 Cette programmation doit déboucher sur des partenariats s'inscrivant dans la durée qui permettent d'assurer une viabilité durable (tant économique, écologique que sociale) des infrastructures.
3.5 Efektem pracy nad programem powinno być ustanowienie długotrwałego partnerstwa, w celu zapewnienia trwałej równowagi infrastruktury (w sensie ekonomicznym, ekologicznym i społecznym).
Ainsi, le complément de programmation doit montrer le lien qui existe entre chacune des mesures et la catégorie correspondante de la liste de la Commission.
Zatem uzupełnienie programowania powinno wykazać związek między każdym środkiem a odpowiadającą mu kategorią w wykazie Komisji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.