Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes des Fonds
Geflecteerde vorm van programme des fonds

Vertaling van "programmes des Fonds" in Pools

programów funduszy
programów w ramach funduszy
Ils annoncent enfin leur intention d'encourager les échanges de bonnes pratiques et d'expériences innovantes, ainsi que l'utilisation des programmes des Fonds structurels disponibles au niveau national.
Zamierzają oni także zachęcać do wymiany dobrych praktyk i innowacyjnych doświadczeń, oraz do korzystania z programów funduszy strukturalnych dostępnych na poziomie krajowym.
Un rôle qui va s'accroître encore avec le passage à une économie davantage axée sur l'innovation et la connaissance, amorcé par les programmes des Fonds structurels.
Rola ta będzie się zwiększać wraz ze spodziewanym przesunięciem w stronę gospodarki opartej w większym stopniu na wiedzy i bardziej innowacyjnej, dokonanym za pośrednictwem programów funduszy strukturalnych.
Le commissaire européen chargé de la politique régionale, M. Johannes Hahn, a indiqué aux États membres et aux régions qu'il fallait se hâter de planifier les programmes des Fonds structurels de l'Union européenne pour la période 2014-2020.
Komisarz UE ds. polityki regionalnej Johannes Hahn oświadczył państwom członkowskim i regionom, że nie można zwlekać z planowaniem programów w ramach funduszy strukturalnych UE na lata 2014-2020.
indique que la lutte efficace contre la corruption et le développement de services administratifs capables de mettre en œuvre les programmes des fonds structurels de manière transparente et efficace sont des conditions préalables essentielles à l'aide structurelle; demande une utilisation conséquente et sans concession des instruments de contrôle
zwraca uwagę, że skuteczne zwalczanie korupcji oraz stworzenie struktur administracyjnych, które umożliwią efektywną i przejrzystą realizację programów w ramach funduszy strukturalnych, stanowi decydujący warunek wstępny przyznania unijnej pomocy strukturalnej; domaga się konsekwentnego i ścisłego stosowania instrumentów kontroli,
Rapport sur l'impact et les résultats des programmes des Fonds structurels 2002-2006
Sprawozdanie na temat skutków i wyników programów funduszy strukturalnych na lata 2000-2006
En ce qui concerne le financement, les programmes des Fonds structurels seront associés au processus dès le départ afin de s'assurer qu'ils seront prêts à apporter un financement au plan d'action.
Co się tyczy finansowania, na wczesnych etapach procesu włączone zostaną programy funduszy strukturalnych, aby zapewnić gotowość dostosowania finansowania do planu działań.
Les programmes des Fonds structurels européens dans la région servent de base au renforcement de la coopération.
Programy funduszy strukturalnych UE w regionie zapewniają podstawę do wzmocnienia współpracy.
Il en résulte que, pour la seule politique de cohésion, elle est responsable pour près de 380 programmes des Fonds structurels et 1200 projets du Fonds de cohésion.
W samym tylko obszarze polityki spójności oznacza to odpowiedzialność za zamknięcie prawie 380 programów funduszy strukturalnych i 1200 projektów funduszu spójności.
confirmer leurs engagements financiers en faveur de la construction et du fonctionnement des IR mondiales, nationales et régionales d'intérêt paneuropéen relevant de l'ESFRI, notamment en ce qui concerne l'élaboration de feuilles de route nationales et des prochains programmes des Fonds structurels
potwierdzenia zobowiązań finansowych dotyczących budowy i funkcjonowania globalnych, krajowych i regionalnych infrastruktur badawczych stanowiących przedmiot paneuropejskiego zainteresowania, przewidzianych przez ESFRI, w szczególności przy opracowywaniu krajowych planów działań oraz kolejnych programów funduszy strukturalnych
Le total des engagements restant à liquider (RAL) liés aux programmes des Fonds structurels s'élevait à 62,3 milliards d'euros au 31 décembre 2003.
Łączna kwota niewykorzystanych zobowiązań (RAL) związanych z programami funduszy strukturalnych wynosiła 62,3 mld euro na dzień 31 grudnia 2003 r.
Ce montant sert à compléter le financement des programmes des Fonds structurels pour Chypre prévus à la rubrique 1b.
Kwota ta zostanie wykorzystana w celu uzupełnienia finansowania cypryjskich programów funduszy strukturalnych w ramach działu 1b.
La Commission entend veiller à ce que les nouveaux programmes des Fonds structurels aient une meilleure prévision et une gestion positive des restructurations économiques.
Komisja zamierza podjąć działania dla zapewnienia, żeby nowe programy funduszy strukturalnych obejmowały lepsze prognozowanie i pozytywne zarządzanie restrukturyzacją.
La Commission s'est engagée à intégrer les intérêts et les préoccupations de ces régions dans l'élaboration des politiques et dans les programmes des Fonds de l'Union, à accorder un soutien sur mesure et à favoriser le dialogue entre tous les acteurs concernés.
Komisja zobowiązała się do uwzględnienia interesów i obaw regionów najbardziej oddalonych w procesie kształtowania polityki i w programach funduszy UE, aby zapewnić dostosowane do potrzeb wsparcie oraz wspierać dialog między wszystkimi zainteresowanymi podmiotami.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes des Fonds in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 35. Exact: 35. Verstreken tijd: 29 ms.