Ne faisons pas cela, cependant, sans examiner les programmes en cours de près.
Nie róbmy tego jednak bez bliższego przyjrzenia się realizowanym obecnie programom.
Les programmes en cours auxquels ils peuvent participer sont énumérés en annexe des accords-cadres.
Realizowane programy, w których mogą uczestniczyć, są wyliczone w załącznikach do umów ramowych.
Il s'avère indispensable d'évaluer les programmes en cours afin d'en améliorer la portée et l'efficacité.
Niezbędny jest przegląd bieżących programów, aby rozszerzyć ich zasięg i zwiększyć ich skuteczność.
Des programmes en cours ont été adaptés, en prolongeant leur durée et/ou en augmentant leurs enveloppes financières, pour mieux répondre aux priorités révisées.
Prowadzone programy zostały zmodyfikowane w celu ich lepszego dopasowania do zmienionych priorytetów poprzez wydłużenie czasu ich trwania lub zwiększenie puli środków finansowych.
Il convient de prendre ces éléments en compte lorsque l'on compare les fonds actuellement affectés aux programmes en cours avec la nouvelle structure.
Te czynniki należy wziąć pod uwagę podczas porównywania obecnego finansowania bieżących programów z nową strukturą.
Cette décision prendra également en compte les perspectives de financement des programmes en cours à couvrir au titre de programmes pluriannuels.
Ta decyzja powinna również brać pod uwagę prognozy finansowania obecnych programów, które mają być objęte programami wieloletnimi.
Votre rapporteur rappelle le principe selon lequel les nouveaux programmes ne doivent pas être financés au détriment de programmes en cours.
Sprawozdawca przypomina zasadę, że nowe programy nie powinny być finansowane w drodze ograniczania ustalonych już priorytetów.
Les rapports examinés dans les cinq pays visités étaient généralement les premiers rapports émis depuis le démarrage des programmes en cours.
Sprawozdania badane w pięciu objętych kontrolą krajach były na ogół pierwszymi sprawozdaniami sporządzonymi od momentu rozpoczęcia programów będących w toku.
Toutefois, le règlement n'étant entré en vigueur qu'une fois que la totalité des programmes en cours et achevés avaient démarré, l'évaluation de son efficacité est forcément incomplète.
Ponieważ jednak rozporządzenie weszło w życie dopiero po rozpoczęciu wszystkich bieżących i zakończonych programów, ocena skuteczności jest siłą rzeczy niepełna.
1 ter. est d'avis que le financement de nouvelles activités ne doit pas hypothéquer les programmes en cours
jest zdania, że finansowanie nowych działań nie może zagrażać istniejącym już programom
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.