Le vieux grimoire parlait d'un monde féerique accessible seulement aux cœurs purs et courageux.
Stary grymuar opisywał baśniowy świat dostępny jedynie dla serc czystych i odważnych.
Dans la forêt enchantée, les arbres murmurent des secrets que seuls les cœurs purs comprennent.
W zaczarowanym lesie drzewa szepczą tajemnice zrozumiałe tylko dla naprawdę czystych serc.
Ses idéaux purs ont inspiré les jeunes à poursuivre leurs rêves sans compromis.
Jej nieskalane ideały inspirowały młodzież do podążania za marzeniami bez kompromisów.
Ses idéaux purs ont inspiré les autres à suivre son exemple dans la communauté.
Jej nieskalane ideały inspirowały innych do podążania za jej przykładem w społeczności.
Seuls les cœurs purs pouvaient résister à l'influence sombre de la sorcière.
Tylko ludzie o czystym sercu mogli oprzeć się mrocznemu wpływowi wiedźmy.
La purification du sucre brut permet d'obtenir des cristaux beaucoup plus blancs et plus purs.
Oczyszczanie surowego cukru pozwala uzyskać znacznie bielsze i czystsze kryształy.
Il croyait que l'ange de la mort ne visitait que les cœurs purs.
Wierzył, że anioł śmierci odwiedza tylko tych czystego serca.
Les légendes prédisaient que seuls les cœurs purs pouvaient trouver l'élixir de vie.
Legendy głosiły, że tylko ci o czystym sercu mogą odnaleźć eliksir życia.
Ses motifs, bien qu'embrumés par la souffrance, étaient peut-être purs.
Jego motywy, choć przesłaniał je żal, mogły być czyste.
Les yeux qui sont purs et innocents donnent de l'innocence aux autres.
Oczy, które są czyste i niewinne dają niewinność innym.
Leurs magnifiques et purs petits esprits ont été corrompus par des mensonges.
Ich piękne, czyste małe umysły zostały zepsute przez kłamstwa.
Vous pourrez obtenir une alternative sûre aux stéroïdes anabolisants purs.
Będziesz w stanie uzyskać bezpieczną alternatywę dla czystych sterydów anabolicznych.
Les idéaux de l'organisation sont purs, visant la justice et l'égalité.
Idee organizacji są nieskalane, dążąc do sprawiedliwości i równości.