Le virage terminal du sentier est très raide, fais attention en descendant.
Ostatni zakręt ścieżki jest bardzo stromy, uważaj przy schodzeniu.
Le sentier de montagne devient plus raide près du sommet, alors avance prudemment.
Górski szlak staje się bliżej szczytu bardziej stromy, więc idź ostrożnie.
Son salut militaire, trop raide, faisait sourire ses camarades plus détendus.
Jego wojskowy salut, przesadnie sztywny, rozbawiał bardziej wyluzowanych kolegów.
Son cou restait raide toute la journée après cette mauvaise nuit sur le canapé.
Po tej fatalnej nocy na kanapie jego kark przez cały dzień był sztywny.
Après des heures de train, je me lève complètement raide et engourdi.
Po wielu godzinach w pociągu wstaję cały zesztywniały i zdrętwiały.
Cette ruelle raide du vieux quartier offre une vue magnifique sur le port.
Ta stroma uliczka w starej dzielnicy oferuje przepiękny widok na port.
La corde était assez raide, ce qui facilitait l'escalade du mur.
Lina była dość sztywna, co ułatwiało wspinanie się po murze.
Le conducteur actionne le patin pour ralentir la charrette dans la descente raide.
Woźnica naciska klocek hamulcowy, żeby zwolnić wóz na stromym zjeździe.
Les randonneurs doivent appuyer sur la roche pour gravir la pente raide.
Wspinacze muszą odpychać się od skały, aby pokonać strome wzniesienie.
Le pèlerin tenait fermement son bambou pendant la montée raide vers le sanctuaire.
Pielgrzym mocno ściskał swój bambusowy kij podczas stromego podejścia do sanktuarium.
Les skieurs descendent un couloir raide entre deux parois rocheuses couvertes de neige.
Narciarze zjeżdżają stromym korytarzem między dwiema skalnymi ścianami pokrytymi śniegiem.
Le randonneur s'efforce de grimper la côte raide sans faire de pause.
Wędrowiec z wysiłkiem wdrapuje się na strome wzniesienie bez ani jednej przerwy.
Le paysan cultive même la pente raide avec des terrasses étroites.
Rolnik uprawia nawet strome zbocze, zakładając na nim wąskie tarasy.