Pour faciliter l'autorisation de regroupements complexes par les autorités compétentes, il y a lieu de permettre la prolongation du délai d'évaluation.
Aby ułatwić akceptowanie złożonych grup przez odpowiednie organy, należy zapewnić możliwość przedłużenia okresu oceny.
les accords de regroupement ne devront pas exclure indûment des technologies appartenant à des tiers ou limiter la création d'autres regroupements.
grupy nie powinny nadmiernie wykluczać technologii stron trzecich lub ograniczać tworzenia alternatywnych grup.
les administrations ou collectivités locales et régionales et leurs regroupements
lokalne i regionalne administracje lub organy oraz ich zgrupowania
Les regroupements sont retournés sous forme de liste dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans l'original.
Zgrupowania są zwracane w postaci listy w kolejności, w jakiej występują w oryginale.
En outre, des regroupements de projets sont en cours en vue de consolider les résultats.
Tworzy się ponadto klastry projektowe w celu konsolidacji wyników.
Les propositions sont complémentaires car elles interagissent mutuellement par le biais de regroupements et ont un impact sur la société au sens large.
Propozycje te uzupełniają się wzajemnie, ponieważ oddziałują na siebie poprzez klastry, oraz wywierają wpływ na całe społeczeństwo.
Ils font partie des derniers regroupements importants de ressources naturelles au monde.
Stanowią one jedne z ostatnich pozostałych, istotnych zgrupowań zasobów naturalnych.
Les catégories correspondent habituellement à de larges regroupements de contenu par thème.
Ogólnie kategorie są obszernymi grupami treści uporządkowanych według tematu.
les systèmes fondés sur des regroupements de types particuliers d'établissements,
systemy związane z grupami określonego rodzaju instytucji,
La manifestation vise à améliorer la compréhension des participants en ce qui concerne l'établissement, la mise en oeuvre et l'impact des regroupements régionaux innovateurs.
Organizatorzy wydarzenia chcą umożliwić uczestnikom lepsze poznanie kwestii związanych z tworzeniem, działaniem i wpływem regionalnych zgrupowań innowacyjnych.
Il convient de promouvoir des partenariats, des synergies et des regroupements de toutes sortes, des dispositifs transfrontières ainsi qu'une évaluation comparative au niveau européen.
Należy propagować wszelkiego rodzaju partnerstwa, synergie i klastry, porozumienia transgraniczne oraz europejski benchmarking.
Le règlement ne couvre pas les regroupements de technologies.
Rozporządzenie nr 772/2004 nie obejmuje grup technologii.
La présente section porte donc sur l'appréciation individuelle des problèmes propres à la concession de licences dans le cadre des regroupements de technologies.
Dlatego niniejsza część poświęcona jest indywidualnej ocenie zagadnień związanych z udzielaniem licencji, które są charakterystyczne dla udzielania licencji w kontekście grup technologii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.