Ses revenus de placement lui permettent de voyager chaque année sans souci.
Jej dochody z inwestycji pozwalają jej podróżować co roku bez obaw.
Lorsqu'elle est arrivée, la réunion avait déjà commencé sans elle.
Gdy dotarła na miejsce, spotkanie już się zaczęło bez niej.
Je voudrais être assez sur soi pour parler en public sans trembler.
Chciałbym być na tyle opanowany, żeby mówić publicznie bez drżenia.
Julie caresse doucement la cocotte qui s'est laissée attraper sans protester.
Julia głaszcze delikatnie kurkę, która dała się złapać bez protestu.
Il considère mes sentiments comme un néant, sans importance ni valeur.
Moje uczucia uważa za kompletnie nic niewarte, zupełnie bez znaczenia.
Tu devras restituer ce costume propre et sans tache après la fête.
Po przyjęciu będziesz musiał oddać ten garnitur czysty i bez plam.
Cette pâte à tartiner sans huile de palme plaît beaucoup aux parents.
Ten krem do smarowania bez oleju palmowego bardzo podoba się rodzicom.
Je voudrais une petite table légère que je puisse déplacer sans difficulté.
Chciałbym lekki mały stolik, który bez trudu będę mógł przenosić.
Les enfants doivent apprendre à perdre au jeu sans pleurer ni crier.
Dzieci muszą się nauczyć przegrywać w grze bez płaczu i krzyków.
Nous voulions simplement un bon après-midi, sans disputes ni mauvaises nouvelles.
Chcieliśmy po prostu spokojnego popołudnia, bez kłótni i złych wiadomości.
Le bébé adore le fromage frais nature, sans sucre ni confiture.
Niemowlę uwielbia naturalny biały serek, bez cukru i bez dżemu.
Ils ont vendu leur maison pour voyager autour du monde sans attaches.
Sprzedali dom, żeby bez zobowiązań wyruszyć w podróż dookoła świata.
Même sans sucre, ce yaourt possède un goût savoureux vraiment agréable.
Nawet bez cukru ten jogurt ma naprawdę przyjemny, bogaty smak.