Un sanglier adulte peut courir très vite lorsqu'il se sent menacé.
Dorosły dzik potrafi bardzo szybko biegać, kiedy czuje się zagrożony.
Elle préfère aller chez ses parents quand elle se sent triste ou fatiguée.
Woli jeździć do rodziców, kiedy czuje się smutna albo zmęczona.
La bougie tutti frutti sent presque comme un véritable sachet de bonbons.
Świeca o zapachu tutti frutti pachnie prawie jak prawdziwa torebka cukierków.
La vieille couverture en tissu sent encore la lessive de sa grand-mère.
Stary koc z materiału wciąż pachnie proszkiem do prania jego babci.
Le tigre peut soudainement attaquer s'il se sent menacé ou affamé.
Tygrys może nagle zaatakować, jeśli poczuje się zagrożony albo głodny.
Le chat peut te faire une blessure au visage s'il se sent menacé.
Kot może ci podrapać twarz, jeśli poczuje się zagrożony.
Avec cette nouvelle situation amoureuse, elle se sent enfin respectée et écoutée.
W tej nowej sytuacji uczuciowej wreszcie czuje się szanowana i wysłuchana.
Dans cette famille pleine d'amour, chacun se sent écouté et respecté.
W tej pełnej czułości rodzinie każdy czuje się wysłuchany i szanowany.
Il a du mal à exprimer ses émotions lorsqu'il se sent blessé.
Trudno mu mówić o swoich uczuciach, kiedy czuje się zraniony.
Il se sent plus utile en soignant les gens dans son propre pays.
Czuje się bardziej potrzebny, gdy pomaga chorym we własnym kraju.
Elle se sent explosée mentalement après cette semaine pleine de problèmes à gérer.
Czuje się psychicznie wykończona po tym tygodniu pełnym problemów do ogarnięcia.
Sans répertoire de notions juridiques, elle se sent perdue pendant la réunion.
Bez podstawowej znajomości prawa czuje się na tym zebraniu zupełnie zagubiona.
Elle sent que son patron va annoncer une mauvaise nouvelle à l'équipe.
Czuje, że szef zamierza przekazać zespołowi jakąś złą wiadomość.