Download for Windows Premium
Publiciteit
sors
Bedoelde u: sortir · sor
Je ne sors pas tant le soir, je préfère rester chez moi tranquillement.
Wieczorami raczej rzadko wychodzę, wolę spokojnie posiedzieć w domu.
Nous avons une partielle de biologie lundi, donc je ne sors pas ce week-end.
W poniedziałek mamy kolokwium z biologii, więc w ten weekend nigdzie nie wychodzę.
Si tu te sens d'humeur aventureuse, sors et tente ta chance.
Jeśli masz ochotę na przygodę, wyjdź i poszukaj okazji.
Notre appartement est le cinquième sur la droite quand tu sors de l'ascenseur.
Nasze mieszkanie jest piąte po prawej stronie, gdy wyjdziesz z windy.
Tu peux rester dans cette pièce, mais sors de ma tête.
Możesz zostać w tym pokoju... ale wynoś się z mojej głowy.
Tu vas grelotter si tu sors avec les cheveux mouillés par ce froid.
Zmarzniesz na kość, jeśli wyjdziesz z mokrymi włosami przy takim mrozie.
Je ne sors presque jamais le soir, je suis vraiment couche-tôt depuis des années.
Prawie w ogóle nie wychodzę wieczorami, od lat kładę się spać naprawdę wcześnie.
Quand tu sors de la gare, tourne immédiatement à l'est pour trouver l'hôtel.
Kiedy wyjdziesz z dworca, od razu skręć na wschód, żeby dojść do hotelu.
Je ne sors jamais seul à cette heure-ci, je préfère rester tranquillement chez moi.
Nigdy nie wychodzę sam o tej porze, wolę spokojnie zostać w domu.
Je trouve ton grand frère trop protecteur, il veut toujours vérifier avec qui tu sors.
Twój starszy brat jest moim zdaniem trochę nadopiekuńczy, ciągle chce sprawdzać, z kim wychodzisz.
Je ne sors pas ce week-end, j'ai trop d'arriéré à traiter au bureau.
Nie wychodzę w ten weekend, bo mam za dużo zaległości do nadrobienia w pracy.
Question d'habitude, tu oublies toujours tes clés quand tu sors de chez toi.
Ty to zwykle zapominasz kluczy, jak wychodzisz z domu.
Va là-bas et n'en sors que quand je t'appellerai.
Idź tam i nie wychodź, dopóki cię nie zawołam.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sors: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! sortir avec v.
chodzić z kimś
"Marie sort avec Paul depuis trois mois maintenant."
sortir de l'esprit v.
wylecieć z głowy · wyjść z pamięci
"Cette idée brillante est sortie de mon esprit pendant la réunion."
sortir de l'impasse v.
wyjechać ze ślepej uliczki
"Il a fait marche arrière pour sortir de l'impasse."
sortir de son lit v.
wstać z łóżka
"Il a eu du mal à sortir de son lit ce matin."
sortir de table v.
wstać od stołu
"Les enfants peuvent sortir de table quand ils ont fini leur dessert."
sortir ensemble v.
chodzić ze sobą · być parą
"Marie et Paul sortent ensemble depuis trois mois."
sortir prendre l'air v.
wyjść zaczerpnąć świeżego powietrza
"Je vais sortir prendre l'air dans le jardin après ce long travail."
sortir quelqu'un d'affaire v.
wyciągnąć kogoś z kłopotów
"Son avocat l'a sorti d'affaire après ce procès compliqué."
! sortir tout droit de v.
wyjść prosto z · przyjść prosto z
"Il sort tout droit de l'école pour venir ici."
aider à s'en sortir v.
pomóc wyjść z trudnej sytuacji
"Elle a aidé son frère à s'en sortir après son divorce."
arriver à s'en sortir v.
dać sobie radę · poradzić sobie
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive toujours à s'en sortir."
! bien s'en sortir v.
dobrze sobie radzić
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive à bien s'en sortir."
! entrer par une oreille et sortir par l'autre v.
wpuszczać jednym uchem, wypuszczać drugim
"Ses conseils entrent par une oreille et sortent par l'autre."
! faire sortir de ses gonds v.
wyprowadzić z równowagi
"Ses remarques déplacées ont fait sortir Paul de ses gonds."
lutter pour s'en sortir v.
walczyć, żeby się wydostać
"Il lutte pour s'en sortir depuis qu'il a perdu son emploi."
! ne pas s'en sortir v.
nie dawać sobie rady
"Il ne s'en sort pas avec tous ses problèmes financiers."
! s'en sortir v.
poradzić sobie · dać sobie radę
"Malgré sa maladie, elle s'en sort bien."
! s'en sortir avec v.
poradzić sobie z · dać sobie radę z
"Je dois m'en sortir avec seulement cinquante euros cette semaine."
! s'en sortir financièrement v.
radzić sobie finansowo
"Avec son petit salaire, elle arrive à s'en sortir financièrement."
s'en sortir indemne v.
wyjść cało · wyjść bez szwanku
"Il s'en est sorti indemne de l'accident de voiture."

Synoniemen voor sors in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9103. Exact: 9103. Verstreken tijd: 43 ms.