Ils ont décidé de remonter l'eau courante pour découvrir sa source cachée.
Postanowili iść w górę strumienia, by odnaleźć jego ukryte źródło.
Si cette information veut être correcte, elle doit citer sa source clairement.
Jeśli ta informacja ma być poprawna, musi wyraźnie podać swoje źródło.
Au pied de la colline, une source cachée murmure sous les racines du chêne.
U podnóża wzgórza ukryte źródełko cicho szemrze pod korzeniami dębu.
Une source claire jaillit à l'entrée de la grotte, formant un petit bassin.
U wylotu jaskini bije czyste źródełko, tworząc niewielkie jeziorko.
Elle s'est retournée brusquement vers la source du rire qui la dérangeait.
Gwałtownie odwróciła się w stronę źródła śmiechu, który ją drażnił.
La largeur de la rivière varie beaucoup entre la source et l'embouchure.
Szerokość rzeki bardzo się zmienia między jej źródłem a ujściem.
Nous avons remonté la vallée vers la source du vent froid et sec.
Szliśmy w górę doliny, w stronę źródła zimnego, suchego wiatru.
Les randonneurs se reposent un moment et boivent à la source naturelle ombragée.
Wędrowcy przysiadają na chwilę i piją wodę z zacienionego naturalnego źródła.
Les voyages humanitaires ont été pour lui une grande source d'édification personnelle.
Wyjazdy humanitarne stały się dla niego ogromnym źródłem osobistego rozwoju moralnego.
Le journaliste affirme tenir ce tuyau d'une source proche du ministre.
Dziennikarz twierdzi, że ma ten cynk od źródła zbliżonego do ministra.
Ils observent une atténuation progressive du son en s'éloignant de la source.
W miarę oddalania się od źródła obserwują stopniowe tłumienie dźwięku.
On doit retenir les impôts à la source avant de te verser cette somme.
Musimy potrącić podatek u źródła, zanim wypłacimy ci tę kwotę.
Nous avons marché vers la source du bruit pour comprendre ce qui se passait.
Poszliśmy w stronę źródła hałasu, żeby zrozumieć, co się dzieje.