Download for Windows Premium
Publiciteit
sur des programmes

Vertaling van "sur des programmes" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
na programach
na programy
nad programami
na konkretnych programach
Pourquoi devons-nous nous mettre l'accent sur des programmes de communication sur la santé?
Dlaczego musimy koncentrować się na programach komunikacji w zakresie zdrowia?
Les interventions fondées sur des programmes qui ciblent des sous-groupes particuliers de chômeurs de longue durée ne tiennent pas compte de l'ensemble des besoins individuels spécifiques.
Oparte na programach działania skoncentrowane na podgrupach osób długotrwale bezrobotnych nie zaspokajają całego zakresu indywidualnych potrzeb.
Certaines entreprises misent sur des programmes de bonus, d'autres sur la communication directe.
Niektóre firmy decydują się na programy bonusowe, inne koncentrują się na bezpośredniej komunikacji.
alors qu'une fraction est dépensée sur des programmes concernant la pauvreté qui est l'un des paramètres capitaux responsable du crime au départ.
podczas gdy tylko ułamek tej sumy wydawany jest na programy walki z biedą, ...która jest jednym z podstawowych czynników odpowiedzialnych za przestępczość.
Ces rapports spéciaux revêtent une importance cruciale lorsqu'ils portent sur des programmes et des projets qu'ils visent à modifier et/ou à adapter, étant donné qu'ils peuvent déboucher sur une utilisation plus efficace des ressources humaines et budgétaires.
Sprawozdania specjalne mają ogromne znaczenie w związku z refleksją nad programami i projektami, ich zmianami i modyfikacjami, gdyż mogą prowadzić do wydajniejszego wykorzystywania zasobów ludzkich i środków budżetowych.
La Commission travaille également avec des institutions financières publiques sur des programmes tels que l'initiative pour les petites entreprises de la BERD, dans laquelle les fonds de l'UE sont utilisés pour des services de conseil adaptés à des pays et des secteurs spécifiques.
Komisja współpracuje również z publicznymi instytucjami finansowymi nad programami takimi jak inicjatywa na rzecz małych przedsiębiorstw EBOR, w ramach której fundusze UE przeznacza się na usługi doradcze dostosowane do potrzeb poszczególnych sektorów i krajów.
La dimension transnationale des programmes nationaux et régionaux doit être renforcée, car il ne sera pas possible de se baser uniquement sur des programmes de coopération territoriale.
Programy krajowe i regionalne powinny mieć wyraźniejszy wymiar ponadnarodowy - opieranie się wyłącznie na programach współpracy regionalnej nie wystarczy.
Les points de contact peuvent également s'appuyer sur des programmes d'échange de personnel et sur le détachement d'agents de liaison, ou faire appel à des agences de placement communes.
Punkty kontaktowe mogą również opierać się na programach wymiany personelu, oddelegowaniu urzędników łącznikowych lub angażować wspólne agencje zajmujące się uzyskiwaniem zatrudnienia dla pracowników.
Ce produit peut ne pas être compatible avec les routeurs ou les passerelles dont le firmware a été modifié, est basé sur des programmes open source, ou est non standard ou obsolète.
Produkt może nie być kompatybilny z routerami i bramami sieciowymi, których firmware został zmodyfikowany, które bazują na programach typu open source, które są niestandardowe lub przestarzałe.
Des efforts sont encore nécessaires pour donner suite aux travaux de recherche prioritaires menés jusqu'à présent, en mettant l'accent sur des programmes d'évaluation et d'affinement des technologies et systèmes afin de les rendre plus performants, moins chers et plus fiables.
Potrzebne są dalsze działania kontynuujące dotychczasowe prace w wybranych obszarach priorytetowych i koncentrujące się na programach oceny oraz na doskonaleniu rozwiązań technicznych i systemów, aby stały się bardziej inteligentne, tańsze i bardziej niezawodne.
Enveloppes nationales - Politiques communautaires uniques fondées sur des programmes de soutien et de développement du secteur vitivinicole : présentation du mode d'application et de financement des politiques de base aux niveaux communautaire et national.
Koperty krajowe - jednolite strategie wspólnotowe oparte na programach wsparcia i rozwoju sektora wina: zarys środków wdrażania i finansowania podstawowych obszarów polityki na szczeblu wspólnotowym i krajowym
IBSS se concentre sur des programmes d'apprentissage mixte qui apportent les méthodes de formation les plus récentes à notre groupe cible et sont principalement internationaux.
IBSS koncentruje się na programach nauczania mieszanego, które wprowadzają najnowsze metody szkoleniowe do naszej grupy docelowej i skupiają się głównie na sprawach międzynarodowych.
Le CESE observe également qu'aucun des PAN définitifs ne met l'accent sur des programmes d'études concernant l'histoire et la culture méditerranéennes.
EKES zauważył także, że w żadnym z zakończonych krajowych planów działań nie położono nacisku na programy nauczania historii i kultury śródziemnomorskiej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sur des programmes in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 122. Exact: 122. Verstreken tijd: 58 ms.