Sur la nappe blanche, une tache ovale de café s'étalait lentement.
Na białym obrusie powoli rozlewała się owalna plama po kawie.
Une mystérieuse tache rouge apparaissait chaque matin sur le plafond de la cuisine.
Każdego ranka na suficie w kuchni pojawiała się tajemnicza czerwona plama.
La tache rouge sur la feuille montrait où l'encre avait trop coulé.
Czerwona plamka na kartce pokazywała, gdzie atrament za bardzo się rozlał.
Cette tache rouge est due à une petite malformation sanguine sous la peau.
Ta czerwona plamka wynika z drobnej wrodzonej zmiany naczyniowej pod skórą.
Son dossier scolaire est sans aucune petite tache, ce qui impressionne les professeurs.
Jego świadectwa są bez najmniejszej skazy, co bardzo imponuje nauczycielom.
Sa robe était parfaite, sauf une petite tache près du col.
Jej sukienka była idealna, poza małą plamką przy kołnierzu.
Le tapis tiré en arrière révélait une tache ancienne sur le parquet abîmé.
Dywan był odsunięty, odsłaniając starą plamę na zniszczonym parkiecie.
Cette plante aquatique a une tache noire au centre de chaque feuille flottante.
Ta roślina wodna ma czarną plamkę pośrodku każdego pływającego liścia.
Une petite tache rouge sur le canapé a trahi le verre de vin renversé.
Mała czerwona plamka na kanapie zdradziła, że ktoś wylał wino.
La bougie fondue s'étale sur la nappe et forme une grande tache blanche.
Roztopiony wosk rozlewa się po obrusie i tworzy dużą białą plamę.
Le paysan reconnaît sa canadienne préférée grâce à sa tache blanche sur le front.
Gospodarz rozpoznaje swoją ulubioną krowę rasy canadienne po białej plamie na czole.
La vieille photo présente une tache brune dans le coin inférieur droit du papier.
Na starej fotografii w prawym dolnym rogu papieru widać brązową plamę.
Il a posé son sac mouillé sur le canapé, laissant une grosse tache.
Postawił swój mokry plecak na kanapie i została po nim wielka plama.