Avec toutes ces taches de peinture, le canapé est maintenant gâché.
Przez te wszystkie plamy po farbie kanapa jest teraz całkiem zrujnowana.
Laisse tremper la nappe avant de laver ces taches de sauce tenaces.
Najpierw namocz obrus, zanim spróbujesz sprać te uparte plamy z sosu.
De petites taches de lumière parsèment le mur grâce aux reflets du miroir.
Na ścianie widać drobne plamki światła, porozrzucane refleksami w lustrze.
Nous avons photographié une hachette dont les ailes présentaient quatre taches parfaitement circulaires.
Zrobiliśmy zdjęcie nocnemu motylowi, którego skrzydła miały cztery idealnie okrągłe plamki.
Je teste en ce moment un produit naturel pour éclaircir doucement les taches brunes.
Testuję teraz naturalny kosmetyk, który delikatnie rozjaśnia ciemne przebarwienia.
Ce négatif abîmé laisse apparaître des taches blanches sur le futur tirage.
Ten uszkodzony negatyw powoduje pojawianie się białych plam na przyszłej odbitce.
Le maraîcher conseille de choisir un radis noir bien lourd et sans taches.
Ogrodnik radzi, by wybierać czarną rzodkiew ciężką i bez plamek.
Le pressing saura laver ces taches délicates sans abîmer le tissu fragile.
Pralnia chemiczna potrafi sprać te delikatne plamy, nie niszcząc kruchej tkaniny.
Garde le torchon légèrement humide pour mieux enlever les taches sur la vitre.
Trzymaj ściereczkę lekko wilgotną, wtedy łatwiej będzie usunąć plamy z szyby.
Je préfère un nettoyant agissant qui enlève les taches sans devoir frotter longtemps.
Wolę naprawdę mocny środek czyszczący, który usuwa plamy bez długiego szorowania.
Elle a recouvert le matelas d'une housse pour le protéger des taches.
Nałożyła na materac pokrowiec, żeby chronić go przed plamami.
Sa palette en bois était couverte de taches de couleurs sèches et craquelées.
Jej drewniana paleta była cała pokryta zaschniętymi, popękanymi plamami farby.
Le vitrail projetait sur le sol des taches ardentes aux formes étranges.
Witraż rzucał na podłogę plamy ognistego światła o dziwacznych kształtach.