Le directeur veut agrandir le dépôt afin d'accueillir plus de palettes.
Dyrektor chce rozbudować magazyn, żeby zmieścić w nim więcej palet.
La directrice qui arrive dans cette école veut améliorer l'ambiance générale.
Dyrektorka, która obejmuje tę szkołę, chce poprawić ogólną atmosferę.
Il veut étudier plus dur pour aller plus loin dans sa carrière.
Chce się więcej uczyć, aby zajść dalej w swojej karierze.
Elle veut retrouver une forme éclatante avant son mariage l'année prochaine.
Chce wrócić do znakomitej formy przed swoim ślubem w przyszłym roku.
Le directeur veut absenter le stagiaire de ce projet pour éviter les conflits.
Dyrektor chce wyłączyć stażystę z tego projektu, żeby uniknąć konfliktów.
On veut lisser les hausses de loyer pour ne pas surprendre les locataires.
Chce się stopniowo rozkładać podwyżki czynszu, żeby nie zaskakiwać najemców.
Mon cocker spaniel anglais attend sagement devant la porte quand il veut sortir.
Mój spaniel angielski grzecznie czeka przed drzwiami, kiedy chce wyjść.
Chaque touriste veut toucher la main de la statue, censée porter chance.
Każdy turysta chce dotknąć dłoni posągu, który podobno przynosi szczęście.
Elle ne veut pas s'agacer pour si peu et préfère rester calme.
Nie chce się denerwować z takiego powodu i woli zachować spokój.
Elle veut vraiment décrocher de l'alcool avant la naissance de son bébé.
Ona naprawdę chce odstawić alkohol, zanim urodzi się jej dziecko.
Le médecin ne veut pas repousser l'opération plus loin que mardi prochain.
Lekarz nie chce odkładać operacji na później niż do przyszłego wtorku.
Le professeur veut laisser libre chaque élève de travailler seul ou en groupe.
Nauczyciel chce zostawić każdemu uczniowi swobodę pracy samemu lub w grupie.
Le voisin ne veut pas être mêlé aux querelles bruyantes de l'immeuble.
Sąsiad nie chce być mieszany w głośne kłótnie w naszym bloku.