Organ centralny wnioskujący o informacje po przekazaniu ich sądowi dokonuje zniszczenia tych informacji.
Nach Weiterleitung an das Gericht vernichtet die ersuchende Zentrale Behörde die Information.
Organ uznaje więc tę sumę za nadzwyczajny dochód w roku sprawozdawczym.
Die Behörde betrachtet diesen Betrag daher als außerordentliche Einnahmen im Berichtsjahr.
Organ taki musi być w szczególności niezależny od zaangażowanych stron.
Insbesondere muss die Stelle von den beteiligten Parteien unabhängig sein.
Organ ten jest w szczególności właściwy do podjęcia tego zadania.
Die Stelle eignet sich in besonderem Maße dazu, diese Aufgabe zu übernehmen.
Organ współpracujący kontynuuje wówczas odzyskiwanie wierzytelności na podstawie zmienionego tytułu wykonawczego.
Die ersuchte Behörde ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
Organ sektora publicznego podaje na żądanie podstawę obliczenia opublikowanych opłat.
Auf Anfrage gibt die öffentliche Stelle die Berechnungsgrundlage für die veröffentlichten Gebühren an.
Organ ten powinien być niezależny od uczestników funduszu.
Diese Stelle sollte von den Beitragszahlern des Fonds unabhängig sein.
Organ wydający pozwolenie może dodać numery identyfikujące dokument.
Die erteilende Behörde kann Nummern zur Identifizierung des Dokuments hinzufügen.
Organ wydający pozwolenia powiadamia wnioskodawcę o rejestracji.
Die Lizenz erteilende Behörde teilt dem Antragsteller die Registrierung mit.
Organ ten ma także obowiązek prowadzenia odnośn ych statystyk.
Diese Stelle hat auch einschlägige Statistiken zu führen.
Organ ten pozostaje zazwyczaj w stałym kontakcie z Komisją.
Diese Behörde steht in der Regel in ständigem Kontakt zur Kommission.
Organ taki jest organem funkcjonującym w ramach Państwa Członkowskiego lub krajowym podmiotem publicznym.
Die Behörde ist ein funktionelles Organ des Mitgliedstaats oder eine innerstaatliche öffentliche Einrichtung.
Organ zatrudniający decyduje, czy przychylić się do takiego wniosku.