W krajach piętnastki koszty wypadków przy pracy i chorób zawodowych wynoszą od 2,6 do 3,8 procent produktu narodowego brutto (PNB).
Die Kosten für Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten in der EU15 reichen von 2,6 bis 3,8 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP).
Kryteria takie powinny obejmować w szczególności poziom PNB danego KTZ, liczbę ludności oraz ciągłość w stosunku do poprzednich europejskich funduszy rozwoju.
Zu diesen Kriterien sollten insbesondere das BSP eines ÜLG, seine Bevölkerungszahl und die Kontinuität in Bezug auf frühere EEF zählen.
PNB (dane dot.
BIP (BNE-Angabe nicht verfügbar).
Wynika to nie tylko z różnic w PNB między państwami UE.
Dies liegt nicht nur an den Unterschieden beim BIP der einzelnen Mitgliedstaaten.
Prosimy je, by nie obniżały wysokości składki jako procentu pomniejszonego PNB.
Wir bitten sie, ihre Beiträge nicht als einen Prozentsatz ihres reduzierten BNE zu reduzieren.
Kiedy jednak spojrzeć na ten sam wskaźnik problemów społecznych i zdrowotnych w odniesieniu do PNB na mieszkańca, dochodu narodowego brutto, nic tu nie widać, korelacja znika.
Aber wenn man den selben Index der gesundheitlichen und sozialen Probleme ins Verhältnis zum BNE pro Kopf setzt, zum Bruttonationaleinkommen, ist da nichts mehr, keine Korrelation.
należy w większym stopniu zaangażować w program wszystkie uczestniczące państwa, w szczególności państwa członkowskie UE o względnie niskim dochodzie narodowym brutto (PNB).
Das Programm sollte alle beteiligten Länder besser einbeziehen, insbesondere diejenigen EU-Mitgliedstaaten mit einem relativ geringen Bruttonationaleinkommen (BNE).
Należy zastosować tę samą metodę w przyszłości przy okazji zmian ESA 95, które mogą mieć wpływ na poziom PNB.
Dieselbe Methode sollte künftig bei Änderungen des ESVG 95 angewandt werden, die sich möglicherweise auf das BSP auswirken.
W ciągu 10 lat Chiny zwiększyły udział wydatków na badania naukowe i rozwój w PNB od wartości bliskich zera do obecnego poziomu 1,5%.
Innerhalb von zehn Jahren hat China den Anteil seiner Ausgaben für Forschung und Entwicklung am BIP von fast null auf ein Niveau von derzeit anderthalb Prozent erhöht.
Dotyczy: uwzględnienia FISIM przy obliczaniu środków własnych na podstawie dochodu narodowego brutto (PNB)
Betrifft: Einschluss von FISIM bei der Berechnung der Eigenmittel auf der Basis des Brutto national einkommens (BNE)
Dotyczy: zmian w obliczaniu greckiego PNB oraz 4. WRW
Betrifft: Änderung des griechischen BIP und Viertes Gemeinschaftliches Förderkonzept
dla weryfikacji danych statystycznych, które mają być przedstawione w Protokole w sprawie procedury nadmiernego deficytu, Komisja jest poinformowana o niektórych szczególnych transakcjach, które mają wpływ na PKB lub PNB i musi je ocenić;
Für die Überprüfung der statistischen Angaben, die die Kommission entsprechend dem Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit vorzulegen hat, muß sie über spezielle Transaktionen, die einen Einfluß auf BIP und BSP haben, informiert sein und diese bewerten.
wprowadzenie dodatkowego rodzaju środków własnych w celu zrównoważenia dochodów i wydatków budżetowych, w oparciu o sumę PNB Państw Członkowskich; w tym celu Rada przyjmie dyrektywę w sprawie harmonizacji zestawiania produktu narodowy brutto po cenach rynkowych;
ist eine zusätzliche Einnahme einzuführen, die es ermöglicht, die Haushaltseinnahmen und Haushaltsausgaben auszugleichen, und die unter Zugrundelegung des Gesamtbetrags der BSP der Mitgliedstaaten berechnet wird; zu diesem Zweck wird der Rat eine Richtlinie über die Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen erlassen.