Download for Windows Premium
Publiciteit
Programy Tempus

Examples with "Programy Tempus" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programy Tempus, zarządzane przez Fundację z upoważnienia Komisji, nie są ujęte w budżecie Fundacji. Jak wielokrotnie podkreślał Trybunał [4], sytuacja ta nie jest zgodna z zasadami jednolitości i rzetelności budżetowej [5].
7. Die von der Stiftung im Auftrag der Kommission verwalteten Tempus-Programme sind nicht im Haushaltsplan der Stiftung ausgewiesen. Dies verstößt gegen die Haushaltsgrundsätze der Einheit und der Haushaltswahrheit [4], worauf der Hof hat schon mehrfach hingewiesen hat [5].
Programy Tempus, zarządzane przez Fundację z upoważnienia Komisji, nie są ujęte w budżecie Fundacji.
Die von der Stiftung im Auftrag der Kommission verwalteten Tempus-Programme sind nicht im Haushaltsplan der Stiftung ausgewiesen.

Andere resultaten

Mobilność i wymiany studentów oraz pracowników instytucji szkolnictwa wyższego między uniwersytetami w Europie i poza nią wspierane są poprzez programy Erasmus Mundus i Tempus.
Die Mobilität und der Austausch von Hochschulmitarbeitern und Studierenden zwischen europäischen und außereuropäischen Hochschulen werden im Rahmen der Programme „Erasmus Mundus" und „Tempus" gefördert.
kontynuować wspieranie modernizacji systemów szkolnictwa wyższego w państwach Maghrebu poprzez Tempus, Erasmus Mundus i programy będące ich kontynuacją.
weitere Unterstützung der Modernisierung der Hochschulsysteme in den Maghreb-Staaten durch die Programme Tempus, Erasmus Mundus und ihre Nachfolgeprogramme.
Programy, takie jak na przykład TEMPUS i Erasmus Mundus udowodniły swoją przydatność na terytorium Unii Europejskiej i powinniśmy dalej iść tą drogą.
Diese haben sich innerhalb der Europäischen Union selbst als nutzbringend erwiesen, wie beispielsweise TEMPUS und Erasmus Mundus, und dies ist auch ein Weg, den wir weiter erkunden sollten.
Pozostała część tych funduszy została przeznaczona przede wszystkim na programy na rzecz mobilności (Tempus, Erasmus Mundus itd.) oraz wsparcie dla organizacji społeczeństwa obywatelskiego i podmioty niepaństwowe.
Die restlichen zusätzlichen Mittel wurden hauptsächlich Mobilitätsprogrammen (Tempus, Erasmus Mundus usw.) zugewiesen und dienen der Unterstützung von zivilgesellschaftlichen Organisationen und nicht-staatlichen Akteuren.
Komisja wspiera również w wymierny sposób reformy szkolnictwa wyższego na całym świecie poprzez swą politykę zewnętrzną i związane z nią programy; przykładowo, wsparcie finansowe dla krajów sąsiadujących z UE można uzyskać w ramach programu Tempus.
Die Kommission fördert auch Hochschulreformen außerhalb Europas - durch ihre Strategien und Programme im Bereich Außenbeziehungen; beispielsweise können die EU-Nachbarländer über das Programm Tempus unterstützt werden.
Wsparcie na pobyt poza granicami kraju oferują również programy kształceniowe Unii Europejskiej Leonardo da Vinci i Tempus oraz fundacja Herberta Quandta (Herbert-Quandt-Stiftung).
So bieten beispielsweise die EU-Bildungsprogramme Leonardo da Vinci und Tempus oder die Herbert-Quandt-Stiftung eine Förderung für Auslandsaufenthalte an.
Ewentualny udział jednej ze Stron w różnego rodzaju programach w dziedzinie edukacji i kształcenia drugiej Strony może być brany pod uwagę zgodnie z ich odpowiednimi procedurami oraz, w stosownych okolicznościach, przewiduje się ramy instytucjonalne i programy współpracy poprzez dalsze uczestnictwo Republiki Tadżykistanu we wspólnotowym programie Tempus.
Die Teilnahme der einen Vertragspartei an den Programmen im Bereich Bildung und Ausbildung der anderen Vertragspartei kann nach ihren jeweiligen Verfahren in Erwägung gezogen werden; gegebenenfalls werden dann institutionelle Rahmen geschaffen und Kooperationsprogramme aufgestellt, die auf der Teilnahme der Republik Tadschikistan am Programm TEMPUS der Gemeinschaft aufbauen.
Mobilność i"wymiany studentów oraz pracowników instytucji szkolnictwa wyższego między uniwersytetami w"Europie i"poza nią wspierane są poprzez programy Erasmus Mundus i"Tempus.
Die Mobilität und der Austausch von Hochschulmitarbeitern und Studierenden zwischen europäischen und außereuropäischen Hochschulen werden im Rahmen der Programme „Erasmus Mundus" und „Tempus" gefördert.
Programy takie, jak: ERASMUS, SOCRTAES, GRUNDTVIG, TEMPUS etc. stanowiły i będą stanowić podstawowy element edukacji na rzecz wymiany codziennych doświadczeń w zakresie zrównoważonych stylów życia oraz promocji dobrych praktyk w tym zakresie.
Programme wie ERASMUS, SOCRATES, GRUNDTVIG, TEMPUS usw. waren und sind auch weiterhin ein grundlegender Bildungsbaustein, wenn es darum geht, Alltagserfahrungen über eine unter Nachhaltigkeitsaspekten angemessene Lebensweise auszutauschen und nachahmenswerte Praktiken in diesem Bereich zu verbreiten;
Wreszcie uprawnienia Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego zostały rozszerzone na programy MEDIA II i "Tempus" jak również na projekty ICI (projekty współpracy w dziedzinach edukacji i młodzieży z krajami uprzemysłowionymi i innymi krajami i terytoriami o wysokim dochodzie narodowym).
2008 wurde das Mandat der Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher bis 31. Dezember 2015 verlängert und ihr Aufgabengebiet auf den Verbraucherschutz und Schulungen im Bereich der Lebensmittelsicherheit ausgedehnt.
Erasmus+ zastąpi program "Uczenie się przez całe życie" (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig), jak również programy "Młodzież w działaniu", Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink oraz program współpracy dwustronnej z krajami uprzemysłowionymi.
Unter Erasmus+ werden künftig das derzeitige Programm für lebenslanges Lernen (mit Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius und Grundtvig) sowie die Industriestaaten zusammengefasst.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programy Tempus in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 16. Exact: 2. Verstreken tijd: 40 ms.