Prosto przez kilka mil, potem skręcimy.
Ein paar Meilen geradeaus, dann biegen wir ab.
Prosto przed wami powinnyście widzieć drzwi.
Ihr solltet eine Tür geradeaus vor euch sehen.
Prosto, w prawo i schodami w dół.
Geradeaus, dann rechts und die Treppe runter.
Prosto, w kierunku plaży i schodami w dół.
Geradeaus zum Strand und die Treppe runter.
Prosto przed siebie, skręćcie w prawo, potem w lewo.
Geradeaus, dann rechts und dann links.
Prosto, potem w lewo i będziesz na miejscu.
Geradeaus dann links und du bist fast da OK?
Prosto, ale ze smakiem, a do tego dość łatwe do zapamiętania.
Einfach, aber mit Geschmack, außerdem ziemlich leicht zu merken.
Prosto naprzeciwko głównego wejścia znajduje się przystanek końcowy wielu autobusów.
Direkt gegenüber dem Haupteingang ist die Endstelle der zahlreichen Busse.
Prosto rzecz ujmując, korporacje działają w więzieniach i czerpią zyski z osadzonych.
Einfach gesagt, Unternehmen arbeiten mit Gefängnissen und profitieren vom Strafvollzug.
Prosto urządzone pokoje dysponują klimatyzacją oraz w pełni wyposażonym aneksem kuchennym.
Seine schlicht eingerichteten Zimmer verfügen über eine Klimaanlage und eine voll ausgestattete Küchenzeile.
Prosto do przejścia służbowego, potem w prawo i przy schodach w lewo.
Runter zu den Mannschaftsunterkünften, dann rechts und bei der Stiege links.
Prosto tutaj, tylko dlatego, że mu tak kazałem.
Genau hier, weil ich es gesagt habe.
Prosto z biura burmistrza, wierz lub nie.
Wurde direkt vom Büro des Bürgermeisters geordert, glaub es oder nicht.