Mieszkanie bardzo ładne i dobrze położony, w pobliżu plaży i niedaleko od Starego Portu.
Wohnung sehr schön und gut gelegen, nahe dem Strand und nicht weit vom alten Hafen.
Żaden z nich nie wytrwał w zwyczajach Starego Świata.
Keiner von ihnen behielt jemals die alten Sitten bei.
Starego już nie ma, więc...
Das alte ist weg, also...
Egipt Starego Egiptu był czasem intensywnej budowy piramidy.
Das alte Königreich Ägypten war eine Zeit des intensiven Pyramidengebäudes.
Wystrój pokoi stanowi połączenie uroku Starego Świata i antycznych detali z nowoczesnymi udogodnieniami.
Die Zimmer verbinden den Charme alter Zeiten und antike Elemente mit modernen Annehmlichkeiten.
Apartament znajduje się w odległości 1km od Starego Rynku.
Die Wohnung befindet sich nur 1km Meter vom Alter Markt entfernt.
Fala nowych mysli, przeplatana przez cywilizacje Starego swiata w pierwszym tysiacleciu B.C.
Eine Welle des neuen Denkens durchzog Zivilisationen der Alten Welt während des ersten Jahrtausends B.C.
Jak na Moc to bardzo długo, szczególnie zaś jak na Starego.
Das ist eine lange Zeit für eine MACHT, vor allem für den ALTEN.
Mogą wybrać się w romantyczną przejażdżkę łodzią przy świetle księżyca i odkryć tajemnice Starego Dunaju.
So kann man eine romantische Bootsfahrt bei Mondschein unternehmen und die geheimnisvolle Alte Donau erkunden.
Można rozpoznać słynne wieże Starego Mostu, lecz tylko w kontekście rozmytego tła.
Die berühmten Türme der Alten Brücke sind identifizierbar, bilden aber nur den Kontext in der Hintergrundunschärfe.
Styl kolonialny organicznie łączył kulturę Starego Świata i rdzennych zwyczajów.
Der Kolonialstil verband organisch die Kultur der Alten Welt und indigene Bräuche.
Pora zrozumieć, że musimy wyrwać się spod jarzma Starego Kraju.
Wir müssen akzeptieren, dass wir uns vom Alten Land trennen müssen.
Ta zmiana miala miejsce w tym samym czasie w rozrzuconych spoleczen'stw Starego S'wiata.
Diese Veränderung fand im selben Zeitraum in verstreuten Gesellschaften der Alten Welt statt.