Jest typowo odporny na tradycyjne leki i staje się coraz bardziej wycieńczający.
Dieser Schmerz ist typischerweise resistent gegen traditionelle Medikamente und wird unvorstellbar belastend.
Typowo kaszel jest nieproduktywny, uporczywy i ustępuje po zaprzestaniu leczenia.
Typischerweise ist der Husten nicht produktiv, persistierend und klingt nach Beendigung der Therapie ab.
Typowo programy trwają od 1 do 6 tygodni, a minimalna ilość uczniów w klasie wynosi od 6-7 osób.
Die Programme dauern normalerweise 1 bis 6 Wochen und die Mindestschüleranzahl einer Gruppe ist 6 bis 8. Die Programme werden in modernen Schulräumen mit Klimaanlage durchgeführt.
Typowo, producenci wytwarzają na podłodze rynku od podłoża.
Normalerweise produzieren die Hersteller auf dem Markt Boden seit dem Substrat.
Typowo odnosi się do ludzi, którzy nigdy nie jedzą mięsa, ryb i drobiu z etycznych, religijnych lub zdrowotnych przyczyn.
Üblicherweise bezieht sich der Begriff auf Menschen, die aus ethischen, religiösen oder gesundheitlichen Gründen nie Fleisch, Fisch oder Geflügel essen.
Typowo, materiał, z którego są one wykonane, słabo wytrzymuje bardzo wysoką temperaturę.
Typischerweise widersteht das Material, aus dem sie hergestellt sind, schlecht eine sehr hohe Temperatur.
Typowo, materiał podstawowy, w tym przypadku, to drzewa, lub dowolny inny materiał ziemny.
Typischerweise wird das Grundmaterial in diesem Fall ein Baum oder jedes andere Naturmaterial.
Typowo, pełne uzdrowienie następuje nie wcześniej niż po 3-4 miesiącach od rozpoczęcia stosowania.
Typischerweise tritt eine vollständige Heilung frühestens nach 3-4 Monaten nach Beginn der Verwendung.
Typowo obszar zasięgu łączności radiowej zostaje rozszerzony na miejsca bez zasięgu, na przykład budynki i tunele.
Typischerweise wird dadurch die Netzabdeckung auf blinde Flecken wie etwa Gebäude und Tunnel ausgeweitet.
Typowo, energia elektryczna jest używana do utworzenia źródła ciepła w którym proszek i ostatnio przewody są podawane, stopiony/ plastyfikowany i przenoszone na powierzchnię przeznaczoną do powlekania.
Typischerweise wird elektrische Energie verwendet, um eine Wärmequelle zu erzeugen, in die Pulver und in letzter Zeit Drähte eingeführt, geschmolzen/ plastifiziert und auf die zu beschichtende Oberfläche gefördert werden.
Typowo, stres związany z chorobą uderza mocno, żeby potem zelżeć wraz z upływem czasu.
Typischerweise trifft Dich der Stress, der von der Krankheit verursacht wird, sehr hart, bevor er im Laufe des Tages wieder weniger wird.
Typowo, wysoko domieszkowany Er: YAG, około 50% atomów itru zastąpiony przez Erbium, jest używany jako medium laserowe o długości fali wynoszącej 2940 nm.
Typischerweise wird hochdotiertes Er: YAG, etwa 50% Yttriumatome, die durch Erbium ersetzt sind, als Lasermedium für eine Wellenlänge von 2940 nm verwendet.
Typowo polskim trunkiem jest wódka pędzona ze zbóż i ziemniaków.
Ein typischer polnischer Wodka wird aus Getreide und Kartoffeln gebraut.