Jest to szczególnie użyteczne dla badaczy, którzy często są w drodze .
Für Forscher, die viel reisen, ist das besonders nützlich.
Należy w to włączyć zwłaszcza także odnoszących sukcesy młodych inżynierów i badaczy.
Dabei sollten insbesondere auch erfolgreiche jüngere Ingenieure und Forscher einbezogen werden.
Jest to temat który został bardzo dobrze opracowany przez wielu badaczy.
Dies ist ein Thema, das von vielen Forschern sehr gut entwickelt wurde.
Jednak dane te nie należą na wieczność do badaczy, którzy je zgromadzili.
Diese Daten gehören jedoch nicht dauerhaft den Forschern, die sie gesammelt haben.
Np. gdy chciałem pomówić z jednym z badaczy.
Mamy codziennie wizyty badaczy z innych instytucji.
Wielu badaczy zaczyna ponownie podkreślać, jak ważne jest chodzenie.
Viele Forscher beginnen nun, die Bedeutung des Gehens wieder zu betonen.
Pomysły na temat ewolucji zostały zajęte przez umysły wielu badaczy.
Ideen über die Evolution wurden von den Köpfen vieler Forscher besetzt.
W szczególności zachęcamy młodych badaczy i doktorantów do zgłaszania swoich prac.
Wir ermutigen insbesondere junge Forscher und Doktoranden, ihre Arbeiten einzureichen.
Mogłoby to służyć ogólnej mobilności zarówno studentów jak i badaczy.
Dies könnte auch der allgemeinen Mobilität der Studierenden und Forscher dienen.
Zdaniem badaczy, prowadzi to do złych nawyków żywieniowych i otyłości.
Dies führe zu einer schlechten Ernährung und Übergewicht, so die Forscher.
Zgłoszone obrazy oceni międzynarodowe jury składające się ze znanych badaczy.
Eine internationale Jury bekannter Forscher wird die eingereichten Bilder beurteilen.
Odzwierciedla ona powszechne nastroje panujące wśród badaczy, społeczności akademickiej i przemysłowców.
Dies ist die allgemeine Stimmung unter Forschern, Akademikern und Industriellen.