I rozumiem, ale nie możesz zrezygnować ze swojego daru.
Ich verstehe dich, aber du kannst deine Gabe nicht aufgeben.
Nikt nie może powiedzieć sam od siebie, że jest godzien daru powołania.
Niemand kann sagen, er wäre von allein der Gabe der Berufung würdig.
Jeśli nie potrafisz docenić jego daru, mogę ci go łatwo odebrać.
Wenn Sie sein Geschenk nicht zu schätzen wissen, kann er es zurücknehmen.
Nie sprawuje zwierzchnictwa w sposób, który by nas pozbawiał tego daru.
Er übt seine Souveränität nicht so aus, dass dieses Geschenk nutzlos ist.
Tymi słowami Pan objawia prawdziwe znaczenie daru z własnego życia dla wszystkich ludzi.
Mit diesen Worten offenbart der Herr den wahren Sinn der Hingabe seines Lebens für alle Menschen.
Musisz użyć swego daru... rozmawiania ze zmarłymi.
Du musst deine Gabe nutzen, mit den Toten zu reden.
Korzystasz ze swojego daru, a to jest atrakcyjne.
Und ziehst Nutzen aus deiner Gabe, und das ist... attraktiv.
Ale profesor nie wybrał tego daru na chybił trafił.
Aber... Der Professor wählte das Geschenk nicht zufällig aus.
On nie chce daru muzyki mojego własnego brata.
Er will nicht das Geschenk der Musik meines eigenen Bruders.
Dojrzałość daru zrozumienia objawia się poprzez konsultację.
Die Gabe der Einsicht zeigt ihre Reife in der Beratung.
Ale tylko kilku szczęśliwców zdaje sobie sprawę z daru, jaki otrzymali.
Aber nur wenige erkennen das Geschenk, das ihnen zuteil wird.
I jaki rodzaj daru otrzymam od innych.
Und welche Art von Geschenk werde ich von anderen erhalten.
Wydajesz się zadowolony z mojego daru, komandorze.
Du scheinst erfreut über mein Geschenk, Kommandant.