Działania włączone do programów są coraz bardziej skuteczne.
Jego włączenie do programów rozwoju obszarów wiejskich jest obowiązkowe na poziomie krajowym lub regionalnym.
Ihre Aufnahme in die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums ist auf nationaler und/oder regionaler Ebene verpflichtend.
Dowiązania do programów lub dokumentów w tym katalogu są automatycznie uruchamiane przy każdym starcie systemu.
In diesem Ordner enthaltene Verknüpfungen zu Programmen oder Dokumenten werden automatisch beim jedem Hochfahren geöffnet.
Należy jednoznacznie określić, że dopuszczenie lokowania produktów umożliwia włączenie handlowego przekazu audiowizualnego do programów.
Es ist klarzustellen, dass mit der Zulassung von Produktplatzierung die audiovisuelle kommerzielle Kommunikation auch in die Programme integriert werden kann.
Włączanie zdrowia i bezpieczeństwa do programów edukacji i szkoleń
Einbeziehung des Arbeitsschutzes in die Programme der allgemeinen und beruflichen Bildung
Następnie środki te są włączane do programów krajowych lub regionalnych.
Unijna polityka spójności nie powinna ograniczać się wyłącznie do programów dofinansowania.
Nowi studenci są przyjmowani do programów online co osiem tygodni.
Historie zmian i dane techniczne do programów.
Środki te należy włączyć do programów operacyjnych.
Diese Maßnahmen sollten in operative Programme eingeschlossen sein.
Jednym ze sposobów rozwiązania problemu będzie odwołanie się do programów lojalnościowych.
Eine Möglichkeit, das Problem zu lösen, ist die Ansprache von Treueprogrammen.
Walka z ubóstwem zostanie włączona do programów wspólnotowych.
Niniejsza część standardu określa przejściowe podejście do programów określonych świadczeń.
Dieser Abschnitt regelt den Übergang auf diesen Standard im Fall von leistungsorientierten Plänen.