To był w świetnej formie, bardzo ładne i czyste.
Dies war in der großen Form, sehr schön und sauber.
Wielu z nas tutaj jej doświadczyło, w takiej czy innej formie.
Vielen von uns ist das schon in der ein oder anderen Form widerfahren.
My wszyscy ukrywamy się w takiej lub w innej formie.
Wir haben uns alle auf die eine oder andere Art versteckt.
Nie używamy piasku w jakiejkolwiek formie i nie polecam go.
Wir verwenden keine Sand jeglicher Art und empfehlen es nicht.
Naczynia powinny być dobrze ugotowane i podawane w zniekształconej formie.
Geschirr sollte gut gekocht und in einer verstümmelten Form serviert werden.
Tutaj, mogą je znaleźć w nowej, bardziej atrakcyjnej formie.
Die finden sie hier in einer neuen, attraktiveren Form.
Treści przekazywane są w takiej formie, w jakiej są dostępne.
Inhalte sind in derselben Form übermittelt, in der sie zugänglich gemacht werden.
Wszystkie starannie wymieszać, w ciepłej formie nałożyć na skórę głowy.
Alle sorgfältig mischen, in einer warmen Form auf die Kopfhaut.
Nowe pomysły są zawsze tam, aby dopingować w dowolnej formie.
Neue Ideen sind immer da, um in irgendeiner Form anzufeuern.
Drewno lub płytki są również odpowiednie, ale w ulepszonej formie.
Holz oder Fliesen sind ebenfalls geeignet, jedoch in verbesserter Form.
Żaden inny produkt nie może tego twierdzić w swojej formie.
Das kann in der Form kein anderes Produkt von sich behaupten.
Nasza pościel jest całkowicie w dobrej formie i bardzo czyste.
Unser Bettwäsche ist perfekt in guter Form und sehr sauber.
W swojej mocnej formie, mógłby być użyty jako broń chemiczna.
In einer starken Form kann es sogar als chemische Waffe benutzt werden.