Nie jest zatem potrzebna definicja "osoby prawnej" w prawie karnym materialnym.
Mithin bedarf es keiner Definition der juristischen Person im materiellen Strafrecht.
Przestępstwo zmowy przetargowej w polskim i niemieckim prawie karnym - analiza prawnoporównawcza.
Straftat des Submissionsbetruges im polnischen und deutsche Strafrecht - rechtsvergleichende Analyse.
Przestępstwa powinny podlegać skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym sankcjom karnym.
Die Straftat sollte mit wirksamen, verhältnismäßigen und abschreckenden strafrechtlichen Sanktionen geahndet werden.
Państwa członkowskie mogą zdecydować o niewprowadzaniu przepisów dotyczących kar lub środków administracyjnych w przypadku naruszeń niniejszego rozporządzenia, które podlegają sankcjom karnym na podstawie ich prawa krajowego.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, für Verstöße, die nach ihrem nationalen Recht strafrechtlichen Sanktionen unterliegen, keine Vorschriften für verwaltungsrechtliche Sanktionen oder Maßnahmen festzulegen.
Wszystkie państwa członkowskie wprowadziły pewne sankcje o charakterze administracyjnym, cywilnym lub karnym.
Alle Mitgliedstaaten sehen in irgendeiner Form Sanktionen vor, wobei es sich um verwaltungsrechtliche, zivilrechtliche oder strafrechtliche Sanktionen handeln kann.
Ochrona euro przed fałszowaniem (aspekty niezwiązane z prawem karnym)
Również nie mówimy tutaj o prawie karnym.
Wir sprechen hier auch nicht vom Strafrecht.
Mamy tylko jedną osobę z doświadczeniem w prawie karnym.
Wir haben nur ein Mitglied mit Erfahrung im Strafrecht.
Specjalizuje się w dziedzinie kryminologii, prawie karnym i prawach człowieka.
Er spezialisierte sich in den Bereichen Kriminologie, Strafrecht und Menschenrechte.
Interesuje się prawem karnym oraz kryminalistyką.
Er interessiert sich für Strafrecht und Kriminalistik.
Gwarancje są nieodzowne, szczególnie w systemie karnym; muszą one jednak być wyważone i pozwalać na skuteczną ochronę interesu zbiorowego.
Garantien sind unumgänglich notwendig, vor allem im Strafrecht. Gleichwohl müssen sie ausgewogen sein und auch den effektiven Schutz des Allgemeininteresses erlauben.
Cudzołóstwo nie jest karane, ale tylko w prawie karnym.
Man sagt, es gibt kein Gesetz gegen Ehebruch mehr, aber das ist im Strafrecht.
Specjalizujemy się przede wszystkich w prawie handlowym, cywilnym, prawie pracy, prawie administracyjnym i prawie karnym.
Wir sind vor allem auf Handelsrecht, Zivilrecht, Verwaltungsrecht und Strafrecht spezialisiert.