We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bewertung des Programms
Programmbewertung
Zwischenbewertung des Programms
W ocenie programu stwierdzono, że należy kontynuować tę formę finansowania, pod warunkiem że wspierane działania będą odpowiadać na realne i konkretne problemy oraz że będą one wspomagać i uzupełniać środki krajowe wdrożone w tej dziedzinie.
Bei der Bewertung des Programms wurde festgestellt, dass diese Finanzierungen fortzusetzen sind, da die finanzierten Maßnahmen zur Lösung ganz bestimmter, konkreter Probleme beitragen und die nationalen Maßnahmen in diesem Bereich positiv ergänzen.
[5] Na podstawie nominalnego PKB zastosowanego przy ocenie programu scenariusza referencyjnego i zgodnie z jego wysokością zakładaną przez służby Komisji w wiosennej prognozie na 2005 r. właściwie powinno to być niemal 0,55% PKB.
[5] Legt man das nominale BIP des zur Bewertung des Programms verwendeten Referenzszenarios zugrunde, das die Kommission in ihrer Frühjahrsprognose 2005 projizierte, sollte der tatsächliche Wert um die 0,55 % des BIP liegen.
W ostatnich latach innym znaczącym powodem odrzucenia był brak celów zgodnych z zasadą SMART lub metod stosowanych w ocenie programu i w ocenie skutków.
In den letzten Jahren war ein anderer wesentlicher Grund für eine Ablehnung das Fehlen an SMART-Zielen oder an Methoden, die zur Programmbewertung und Bewertung der Auswirkungen zu nutzen sind.
[3] Szczegóły dotyczące długotrwałej stabilności przedstawiono w technicznej ocenie programu przygotowanej przez służby Komisji, która zostanie opublikowana na stronie internetowej:
[3] Nähere Angaben zur langfristigen Tragfähigkeit sind in der von den Kommissionsdienststellen vorgenommenen technischen Bewertung des Programms enthalten und werden auf folgender Website veröffentlicht:
W ocenie programu Fiscalis 2013 należało uwzględnić szereg ograniczeń.
Bei der Bewertung des Programms „Fiscalis 20103" waren mehrere Beschränkungen zu berücksichtigen.
1.3 Ogólnie EKES popiera propozycje Komisji Europejskiej, jednak opowiada się za znaczniejszym udziałem Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego, Komitetu Regionów i partnerów zorganizowanego dialogu w opracowaniu, kontrolowaniu i ocenie programu.
1.3 Der EWSA unterstützt im Großen und Ganzen den Vorschlag der Europäischen Kommission, spricht sich aber für eine stärkere Beteiligung des Europäischen Parlaments, des EWSA, des Ausschusses der Regionen und der Partner des strukturierten Dialogs an der Gestaltung, Überwachung und Bewertung des Programms aus.
Komisja uważa, iż poruszone sprawy mają znaczenie w ogólnej ocenie programu.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die aufgeworfenen Punkte wertvoll sind für die Beurteilung des Programms als Ganzes.
Przy ocenie programu trzeba brać pod uwagę łączny efekt wszystkich subwencji państwowych dla podmiotów, które je otrzymują.
Bei der Würdigung der Regelung ist das kumulative Ergebnis aller staatlichen Zuschüsse für den Empfänger zu berücksichtigen.
działania podjęte w celu zaangażowania partnerów w przygotowanie programu operacyjnego i rola partnerów w realizacji, monitorowaniu i ocenie programu operacyjnego
die Maßnahmen zur Einbindung der Partner in die Erstellung der operationellen Pogramme und die Rolle der Partner bei Durchführung, Monitoring und Evaluierung der operationellen Programme
Przy ocenie programu pomocy lub pomocy indywidualnej ocenia się łączny skutek wszystkich elementów pomocy państwa i innych rodzajów pomocy dla otrzymującego.
Bei der Prüfung von Beihilferegelungen oder Einzelbeihilfen wird die kumulierte Wirkung aller Elemente staatlicher Beihilfen oder anderer Formen der Unterstützung für den Begünstigten berücksichtigt.
Wszystkie kraje uczestniczące wzięły udział w śródokresowej ocenie programu w formie e-sondażu oraz wizyt studialnych przeprowadzonych w sześciu spośród tych krajów.
Alle Teilnehmerländer haben an der elektronischen Umfrage zur Zwischenbewertung teilgenommen und Fall-Studienbesuche wurden in sechs von ihnen durchgeführt.
Uwagi otrzymane od zainteresowanych stron świadczą wyraźnie o wysokiej ocenie programu, a w szczególności dostarczonej przez niego możliwości wymiany wiedzy, a także podkreślają znaczenie kontynuowania prac.
Die Rückmeldungen der Akteure zeigten eindeutig, dass das Programm - insbesondere seine Möglichkeiten zur gemeinsamen Wissensnutzung - geschätzt wird, und dass die Arbeit unbedingt fortgeführt werden sollte.
Przy ocenie programu Komisja powinna zwrócić szczególną uwagę na możliwe skutki programu w odniesieniu do drenażu mózgów.
Bei der Evaluierung des Programms sollte die Kommission besonders die möglichen Auswirkungen der Abwanderung von Spitzenkräften berücksichtigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.