Działania te będą stanowić rozwinięcie istniejących już partnerstw z tymi państwami.
Grundlage hierfür sind die bereits bestehenden Partnerschaften mit den betreffenden Ländern.
Oczekuje się, że będą one także działać jako katalizator dla nowych partnerstw.
Man hofft, dass sie außerdem als Katalysator für neue Partnerschaften wirken werden.
W odpowiednich przypadkach należy zachować i wzmocnić istniejące systemy partnerstw zbiorowych i społecznych.
Vorhandene Systeme kollektiver und sozialer Partnerschaft müssen erhalten und wenn möglich gestärkt werden.
Komitet popiera propozycje zawierania partnerstw oraz realizacji międzynarodowego porozumienia ramowego.
Der Ausschuss unterstützt die Vorschläge für eine Partnerschaft und die Erarbeitung eines internationalen Rahmenabkommens.
Przedstawiciele wszystkich zaproszonych miast omawiali możliwość dalszego rozwoju istniejących partnerstw.
Die eingeladenen Städte diskutierten über die Möglichkeit des weiteren Ausbaus vorhandener Partnerschaften.
W coraz większym stopniu uznawany jest potencjał partnerstw niekomercyjnych w sektorze wodnym.
Das Potenzial von nicht gewinnorientierten Partnerschaften in der Wasserwirtschaft wird zunehmend anerkannt.
Wiele z nich zaleca większe wykorzystanie partnerstw między sektorem prywatnym a uniwersytetami.
Vielfach wird für einen Ausbau der Partnerschaften von privatem Sektor und Hochschulen plädiert.
Jedna możliwość to zawieranie większej liczby wzajemnych partnerstw między małymi i średnimi przedsiębiorstwami.
Eine Möglichkeit ist, dass kleine und mittlere Unternehmen untereinander verstärkt Partnerschaften schließen.
Powstały setki partnerstw między miastami i gminami w obydwu naszych krajach.
Hunderte Partnerschaften zwischen Städten und Gemeinden sind in unseren beiden Ländern entstanden.
Europa musi współpracować w kwestiach bezpieczeństwa i obrony oraz rozwoju partnerstw strategicznych.
Europa muss in Sicherheits- und Verteidigungsfragen zusammenarbeiten und seine strategischen Partnerschaften weiterentwickeln.
Zawieranie umów i partnerstw ze specjalistycznymi uniwersytetami i ośrodkami badawczymi.
Abschluss von Vereinbarungen und Partnerschaften mit spezialisierten Forschungsuniversitäten und -zentren.
Komisja przystępuje do partnerstw z państwami trzecimi w drodze umów w sprawie finansowania.
Die Kommission schließt im Rahmen von Finanzierungsvereinbarungen Partnerschaften mit Drittländern.
Nie ma przeszkód w zakładaniu i prowadzeniu międzynarodowych partnerstw i współpracy.
Die Einrichtung und Durchführung länderübergreifender Partnerschaften und Kooperationen ist ohne Hindernisse möglich.