Poczekają, aż się urządzimy, a potem do nas dołączą.
Sie warten, bis wir bereit sind und folgen uns dann.
A potem... kiedy będziecie wstawać, ja położę się spać.
Und dann... wenn ihr aufsteht, gehe ich ins Bett.
Zjemy miłe, wczesne śniadanie, a potem pójdziemy na spacer.
Ein schönes, frühes Frühstück, danach gehen wir etwas spazieren.
Po pierwszym razie, potem już robi się to łatwo i przyjemnie.
Nach dem ersten Mal, danach wird es schön und einfach.
Lecz potem my zaczęliśmy umierać... to już łatwe nie było.
Doch als wir später fielen... Das war nicht so einfach.
A potem wyleciał ze szkoły, żeby zająć się czymś gorszym.
Dann ging er von der Schule ab, um zu schmuggeln.
A potem, wiadomość, że ród wygaśnie wraz z nim...
Dann, zu erfahren, dass die Blutlinie mit ihm stirbt...
A potem podała mi kilka spraw, za które mogliśmy dziękować.
Dann erwähnte ich mehrere Dinge, wofür wir dankbar sein sollten.
Zamienia się na początku w granit, a potem w proch.
Verwandelt sich am anfang in granit, und dann in staub.
Groźny szukał go przez tydzień, potem pojawił się u nas.
Danger suchte ihn eine Woche, dann stellte er sich vor.
Musimy zrobić jeszcze jedną rzecz, a potem pojedziemy do domu.
Eine Sache müssen wir noch erledigen, dann sind wir fertig.
Najpierw zarzuca nam pan kradzież, a potem każe się wynosić.
Erst sind wir Verbrecher, und dann dürfen wir wieder gehen.
Wcześniej, a przy dobrej pogodzie, a potem jeszcze dłuższe.
Früher und bei gutem Wetter, ist dann auch mehr los.