Bootes mi opowiadał o statkach, które latają między gwiazdami.
Bootes hat mir von Schiffen erzählt, die in den Sternen fliegen.
Również na tych statkach jest pierwotne przetwarzanie wszystkich złowionych ofiar.
Auch auf diesen Schiffen ist die primäre Verarbeitung aller gefangenen Beutetiere.
Nowy system inspekcji będzie koncentrować się na statkach stwarzających zagrożenie.
Im Mittelpunkt des neuen Kontrollsystems stehen die risikobehafteten Schiffe.
Niektórzy z was mają rano pracę przy statkach.
Einige von euch haben morgen Schiffe zu arbeiten.
Po zaprzestaniu odcinania płetw na statkach przyszłe kwestionariusze nie obejmowałyby już tych pytań.
Würden die Flossen nicht mehr an Bord abgetrennt, wären diese Fragen in künftigen Fragebögen nicht mehr vorhanden.
Efektywność energetyczna i łagodzenie skutków zmiany klimatu - inwestycje na statkach;
Energieeffizienz und Eindämmung des Klimawandels - Investitionen an Bord;
Oczyść słoną wodę na statkach, na morzu i sprzęcie towarzyszącym.
Clean Salzwasser auf Schiffen, am Meer und an verbundener Ausrüstung.
Oboje pracujemy na statkach, więc nie jesteśmy często w...
Wir arbeiten beide auf Schiffen, deshalb sind wir...
Dla idealnych lamp oświetleniowychlampki nocne, które jest używane na statkach i jachtach.
Für optimale Lichtlampen undNachttischlampe, die auf Schiffen und Yachten verwendet wird.
Możesz tylko surfować po ocean i walczyć na statkach.
Sie können nur das Meer surfen und kämpfen auf Schiffen.
Ponieśliśmy ogromne straty w statkach, ziemiach i wojownikach.
Wir erlitten große Verluste an Schiffen, Land und Kriegern.
Ale wtedy nie masz żadnych ludzików w twoich statkach.
Aber dann hast du keine Leute in deinen Schiffen.
Ciągle słyszę o brakach na innych statkach.
Ich höre von Mangel auf den Schiffen.