Rządy tworzą coraz gęstszą sieć coraz szerszych autostrad.
Die Regierung hat ein dichtes Netz an noch breiteren Autobahnen geschaffen.
Kolejna tendencja to budowa szerszych korytarzy pomiędzy boksami, aby dać krowom więcej miejsca.
Ein weiterer Trend geht zu breiteren Gängen zwischen den Liegeboxen, um den Kühen mehr Platz zu bieten.
Są one także częścią szerszych ram usług świadczonych w interesie ogólnym.
Auch sind sie Teil des umfassenderen Rahmens der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
Najlepszą odpowiedzią na epidemię pozostaje połączenie działań w sektorze zdrowia i szerszych działań społecznych.
Die beste Antwort auf die Epidemie bleibt eine Kombination von gesundheitsspezifischen und umfassenderen Sozialmaßnahmen.
Omawiane zalecenie przyczynia się zatem do realizacji szerszych celów promowania uczenia się przez całe życie i zwiększania mobilności pracowników i osób uczących się.
Diese Empfehlung leistet daher einen Beitrag zu den allgemeinen Zielen der Förderung des lebenslangen Lernens und der Mobilität von Arbeitskräften und Lernenden.
Doświadczenie uzyskane wskazuje, że kryteria wyboru inwestycji powinny opierać się na szerszych zasadach niż zasady sektorowe.
Aufgrund der bisherigen Erfahrungen sollten diese Auswahlkriterien eher auf allgemeinen Grundsätzen als auf sektoralen Vorschriften basieren.
Państwa członkowskie powinny mieć swobodę w zakresie przyznawania krajowym organom ochrony konkurencji szerszych uprawnień do nakładania środków tymczasowych.
Es steht den Mitgliedstaaten frei, die nationalen Wettbewerbsbehörden mit umfassenderen Befugnissen zur Auferlegung einstweiliger Maßnahmen auszustatten.
W obrocie futures transakcje mogą być dokonywane między pewnymi towarami, instrumentami finansowymi lub w innych szerszych zakresach handlowych.
Im Terminwaren-Handel können Transaktionen zwischen bestimmten Rohstoffen, Finanzinstrumenten oder in anderen breiteren Handelsbereichen getätigt werden.
Są one także częścią szerszych ram usług użyteczności publicznej.
Auch sind sie Teil des umfassenderen Rahmens der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
Przestrzeń kosmiczna jest ważnym zasobem strategicznym UE służącym wdrożeniu szerszych celów politycznych.
Der Weltraum ist für die EU eine wichtige strategische Ressource im Hinblick auf die Verwirklichung ihrer allgemeinen politischen Ziele.
Jeśli problem nie odzwierciedla szerszych potrzeb Twojej społeczności, być może będziesz musiał uznać obawy kilku osób.
Wenn das Thema nicht die breiteren Bedürfnisse Ihrer Gemeinschaft widerspiegelt, müssen Sie vielleicht nur die Sorgen einiger Weniger anerkennen.
Przegląd wymienionego pakietu należy postrzegać w kontekście szerszych celów politycznych Komisji w obszarze usług publicznych.
Die Überprüfung des Pakets ist im Kontext der allgemeinen Ziele der Kommission im Bereich öffentliche Dienste zu sehen.
Będzie to część szerszych działań służących przygotowaniu rewizji omawianych obecnie CRD i CRR.
Dies wird im Rahmen der umfassenderen Arbeiten zur Vorbereitung der gegenwärtig erwogenen Überarbeitung der CRD und der CRR geschehen.