Dlatego też teksty, które dzisiaj omawiamy są tak ważne.
Deshalb sind die Texte, die wir heute diskutieren, so wichtig.
Przede wszystkim jednak uwielbiamy, gdy teksty te znajdują zastosowanie.
Besonders gern haben wir es aber, wenn diese Texte angewandt werden.
Nie wszystkie państwa członkowskie przekazały Komisji w terminie teksty wszystkich właściwych przepisów wykonawczych.
Nicht alle Mitgliedstaaten haben der Kommission den Wortlaut sämtlicher einschlägiger Umsetzungsvorschriften fristgerecht übermittelt.
Państwa członkowskie powinny w każdym przypadku przekazywać Komisji teksty przepisów transponujących.
Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission auf jeden Fall den Wortlaut der Umsetzungsmaßnahmen übermitteln.
Można również przeczytać teksty i akordy z tych typów plików.
Es kann auch Text und Akkorde von dieser Dateitypen lesen.
Gdy uczyłam się hiszpańskiego, nudziły mnie teksty z podręcznika.
Als ich Spanisch lernte, langweilte mich der Text im Lehrbuch.
Ważne jest, aby teksty te były dobrze sformułowane i zrozumiałe.
Es ist wichtig, dass diese Texte gut formuliert und verständlich sind.
Kto chce przetłumaczyć teksty, musi zwykle zapłacić dużo pieniędzy.
Texte übersetzen lassen will, muss meist viel Geld bezahlen.
Wszystkie teksty, obrazy i elementy graficzne są aktywne i w pełni edytowalne.
Texte, Bilder und Grafiken bleiben erhalten und sind voll editierbar.
Dostępne teksty w dowolnej wersji, nawet c zmiany nie zostały wprowadzone.
Verfügbare Texte in jeder Version, auch c Änderungen werden nicht wirksam.
Jeśli pominąć tę różnicę, oba teksty prezentują to samo stanowisko.
Abgesehen von diesem Unterschied vertreten beide Texte die gleiche Position.
Proste, krótkie teksty są również pokazane wyjaśniając udzielanej porady.
Einfache, kurze Texte werden auch zur Erläuterung der Rat gegeben gezeigt.
Wykorzystujemy teksty bez zmian i importujemy je bezpośrednio do naszej bazy danych.
Wir übernehmen die Texte unverändert und importieren sie direkt in unsere Datenbank.