Also Jungs, der Sender hat ein Problem mit euren Texten.
Chłopaki, sieć ma problemy z niektórymi z waszych tekstów.
Sie können nun Smileys downloaden mit Texten und Emoticons mit Nachrichten.
Teraz możesz pobrać emotikony z tekstów i emotikonów z wiadomości.
Diese Periode ist vollständig in den Texten der antiken Mythologie beschrieben.
Okres ten jest w pełni opisany w tekstach starożytnej mitologii.
Jetzt können Sie in den Texten der Wörterbücher und Kommentare die Versnummern suchen.
Teraz możesz wyszukiwać numery wersetów w tekstach słowników i komentarzy.
Bei schwierigen Texten und seltenen Sprachen benötigt er entsprechend mehr Zeit.
Trudne teksty i rzadkie języki wymagają odpowiednio więcej czasu.
Es gibt jedoch zahlreiche Stufen und Arten von Konzentration, die in den traditionellen Texten dargestellt werden.
Istnieje jednak wiele jej poziomów i rodzajów, które opisują tradycyjne teksty.
Ähnliche Gedankengänge finden wir auch in anderen Texten zur Schulung der Geisteshaltung.
Podobne myśli można odnaleźć w innych tekstach dotyczących treningu umysłu.
Die Beiträge bestehen aus Texten, Fotos und/oder Audio- und Videoproduktionen.
Zgłoszenia mają postać tekstów, obrazów i/ lub produkcji audio i wideo.
Mit Botschaften oder Texten, die mit großer Bewunderung zum Gedenken gedruckt werden.
Z wiadomości lub tekstów drukowanych z dużym podziwem dla upamiętnienia.
Software zum Erlernen, Analysieren und Bearbeiten von lateinischen Texten und Vokabeln.
Oprogramowanie do nauki, analizy i edycji tekstów łacińskich i słownictwa.
Umfangreiche Erfahrung im Bearbeiten von Texten und Korrigieren von Fehlern in Spielthemen.
Duże doświadczenie w edytowaniu tekstów i korygowaniu błędów w grach.
Diese Art von Dingen werden in den klassischen Texten betont.
Tego rodzaju rzeczy są podkreślone w klasycznych tekstach.
Es macht Freude, großartige Stimmen zu großartigen Texten zu hören.
Z przyjemnością słyszę wspaniałe głosy na wspaniałych tekstach.