Właśnie w tym tkwi sedno dzisiejszego święta, także dla nas.
Genau hier liegt der Kern des heutigen Festes, auch für uns.
Jeśli to wszystko się dzieje, to problem tkwi w pracy przeglądarki.
Wenn all dies geschieht, das Problem liegt in den Browsern.
Wiedziałem, że gdzieś w tobie tkwi jeszcze dobre dziecko.
Ich wusste doch, dass irgendwo in dir ein netter kleiner Junge steckt.
Możliwe, że w każdym z nas tkwi mały potwór.
Es ist möglich, dass in allen von uns ein kleines Monster steckt.
Piękno Libanu bowiem tkwi właśnie w tej pięknej symbiozie.
Die Schönheit des Libanon besteht nämlich in dieser wunderbaren Symbiose.
To jest prawdziwy dowód, że doskonałość tkwi w prostocie.
Das ist der wahre Beweis, dass Perfektion liegt in der Einfachheit.
Ich charakterystyka jest prawie identyczna, różnica tkwi w technologii aplikacji.
Ihre Eigenschaften sind nahezu identisch, der Unterschied liegt in der Anwendungstechnik.
Wina tkwi zarówno po stronie instytucji europejskich, jak i rządów poszczególnych państw.
Der Fehler liegt bei den europäischen Institutionen und den Regierungen der einzelnen Länder.
Kula nadal tkwi w twoim ramieniu, wbiła się w kość.
Die Kugel steckt noch in Ihrem Arm, sie drückt gegen den Knochen.
Sekret tkwi w wyjątkowej recepturze opartej na bazie naturalnych składników.
Das Geheimnis steckt in einer einzigartigen Formel, die auf hochwertigen Inhaltsstoffen basiert.
Tajemnica takiej popularności tkwi w jasnych kolorach charakterystycznych dla niemal wszystkich afrykańskich kultur.
Das Geheimnis dieser Beliebtheit liegt in den leuchtenden Farben fast aller afrikanischen Kulturen.
We frustracji tkwi groźne niebezpieczeństwo dla działań i losów człowieka.
In der Frustration steckt eine bedrohende Gefahr für Betätigungen und Geschicke des Menschen.
I odpowiedź w tym przypadku tkwi w większej ilości jednostek wykonawczych.
Und die Antwort in diesem Fall liegt in einer größeren Anzahl von Ausführungseinheiten.