Ja, also, das ist momentan nicht mein größtes Problem.
Taa, cóż... to nie jest właściwie mój największy problem.
Wenn wir dieses Problem irgendwo lösen können, dann vermutlich hier.
Jeśli gdzieś da się rozwiązać ten problem, to właśnie tutaj.
Das ist kein Problem, das einfach ignoriert werden kann.
Nie jest to kwestia, którą można by po prostu zignorować.
Aber es ist das zweite Problem, das mich eher beunruhigt.
Jest druga z dwóch kwestii, które uważam za bardziej kłopotliwe.
Dies ist daher ein Problem, das wir angehen müssen.
Dlatego też jest to sprawa, którą musimy się zająć.
Dies ist ein ernstes Problem, über das nachgedacht werden muss.
Jest to zatem poważny problem, nad którym warto się zastanowić.
Ich erkannte, dass ich etwas gegen mein Problem unternehmen musste.
Zdałem sobie sprawę, że muszę coś zrobić z moim problemem.
Das ist doch höchst erschreckend und stellt ein echtes Problem dar.
Przyznają państwo, że jest to zdumiewające i stanowi poważny problem.
Das Problem liegt genau darin, dass sie nicht vollendet wurde.
Problem polega dokładnie na tym, że proces ten nie został zakończony.
Du weißt ebenso gut wie ich, wo das Problem liegt.
Sądzę, że wiesz równie dobrze jak ja w czym tkwi problem.
Wenn dies häufig geschieht, kann es ein echtes Problem sein.
Jeśli to zdarza się często, może być prawdziwym problemem.
Also ist es unser Problem wie wir wieder ewig werden können.
Więc naszym problemem jest to, jak znowu być wiecznym.
Domenico begrüßte uns sehr freundlich und es war kein Problem zu melden.
Domenico przywitał nas bardzo uprzejmie i nie było problemu, aby zgłosić.