Es besteht nun aus zwei Schritten zu folgen, aber es funktioniert korrekt.
Teraz składa się z dwóch kroków do naśladowania, ale to działa poprawnie.
In Wahrheit ist sie viel komplexer und besteht aus drei Hypothesen.
Jest znacznie bardziej złożony i składa się z trzech hipotez.
Und dann besteht das Risiko, dass er getötet wird.
I zawsze istnieje ryzyko, że ktoś może go zabić.
Dies ist natürlich absoluter Unsinn, denn diese Möglichkeit besteht bereits.
Jest to oczywiście zupełny nonsens, ponieważ taka możliwość już istnieje.
Es besteht ein unabhängiges und unparteiliches internes Auditsystem, das transparent funktioniert.
Istnieje niezależny i bezstronny system audytu wewnętrznego, funkcjonujący w przejrzysty sposób.
Es besteht aus rein natürlichen Wirkstoffen und ist vollkommen unbedenklich.
Składa się z czysto naturalnych składników aktywnych i jest całkowicie nieszkodliwy.
Zwischen diesen beiden besteht ein wesentlicher Unterschied und sie sind nicht austauschbar.
Istnieje zasadnicza różnica pomiędzy nimi i nie można ich stosować zamiennie.
Es ist bekannt, lebende Materie besteht aus vielen Zellen.
Jak wiadomo, żywa materia składa się z wielu komórek.
Die Luft, die wir atmen, besteht nicht nur aus Gasen.
Powietrze, którym oddychamy nie składa się tylko z gazów.
Die ideale Garderobe besteht aus Dingen, die uns dekorieren.
Idealna szafa składa się z rzeczy, które ozdabiają nas.
Die Motorhaube besteht aus linken, mittleren und rechten Teil.
Pokrywa silnika składa się z części lewej, środkowej i prawej.
Ich vermute, sein Name besteht aus den selben Buchstaben.
Obstawiam, że jego nazwisko składa się z tych samych liter.
Die Wand besteht aus Blöcken, die ihren Standort ändern können.
Ściana składa się z bloków, które mogą zmienić ich położenie.