Kiedy poprosiłem, aby kontynuować odtwarzanie, wyszła z tego trybu.
Wenn ich bat um die Wiedergabe fortzusetzen, verließ Sie diesen Modus.
W zależności od wybranego trybu, odpowiednie pomiary są przenoszone do aplikacji.
Je nach gewähltem Modus werden die entsprechenden Messwerte in die App übertragen.
Prześwit samochodu zależy od nastawionego trybu i od prędkości jazdy.
Die Bodenfreiheit des Fahrzeugs ist abhängig vom eingestellten Modus und von der Geschwindigkeit.
Celem tego trybu jest zniszczenie wszystkich przeciwników.
Der Zweck dieses Modus ist es, alle Feinde zu vernichten.
Liczba zdobytych punktów zależy od formatu i trybu bitwy.
Die Anzahl an erhaltenen Punkten hängt von Gefechtsformat und Modus ab.
Cechą tego trybu jest możliwość pomóc rannych towarzyszy.
Ein Merkmal dieses Modus ist die Möglichkeit, verwundeten Kameraden zu helfen.
Nowofundlandy są bardzo ciche i mają tendencję do biernego trybu życia.
Neufundländer sind sehr ruhig und neigen dazu, zu einem passiven Lebensstil.
Może dostosować się do trybu pracy lub mieć negatywny wpływ.
Styl trybu może być bardzo wyraźny, graficzny lub klasyczny.
Der Stil des Modus kann markant, grafisch oder klassisch sein.
Tylko wtedy nasza przyszła żywność będzie przyczyniać się do zdrowego trybu życia.
Nur dann wird unsere künftige Nahrung zu einem gesunden Lebensstil beitragen.
Poza tym drugim problemem jest to, że nie ma trybu przeglądarki.
Darüber hinaus ist das andere Problem, dass es keinen Browser-Modus gibt.
Zamknięty - po ustawieniu tego trybu nikt nie może dołączyć do plutonu.
Geschlossen - In diesem Status kann sich niemand dem Platoon anschließen.
Rzadziej przyczyną jest czynnik dziedzicznej predyspozycji i ustalonego trybu życia.
Seltener ist die Ursache eine erbliche Veranlagung und ein fester Lebensstil.