Dla twojej wiedzy, myśleliśmy, że mogłaby żyć z tobą.
Fürs Protokoll, wir dachten, sie könnte bei dir wohnen.
Pamiętaj o lusterkach i niech nic nie odwraca twojej uwagi.
Okay, denk an die Spiegel und lass dich nicht ablenken.
Gdyby coś im się stało... wolałbym nie być w twojej skórze.
Wenn ihnen etwas zustößt... wärst du besser nicht geboren.
Tak do twojej wiadomości, nigdy w ciebie nie wątpiłem.
Und nur damit du es weißt, ich habe nie an dir gezweifelt.
Zabij mnie, a nigdy nie dowiesz się, kto pragnie twojej śmierci.
Tötet mich und ihr werdet nie erfahren, wer euch tot sehen will.
Dla twojej wiadomości, nigdy nie chciałem żadnej z tych rzeczy.
Und damit du es weißt, ich brauchte nie etwas von diesen Dingen.
Oh, i dla twojej wiedzy, ja sam go zabiłem.
Und damit du es weißt, ich habe Lester eigenhändig getötet.
A tak dla twojej wiadomości, sporo osób uważa, że jestem uroczy.
Und nur damit du es weißt, viele Leute finden mich liebenswert.
Pozwól mi spać dalej, aby zobaczyć resztę twojej hańby.
Jetzt will ich weiter schlafen, ich möchte den Schluss nicht versäumen.
Może w twojej rodzinie to normalne, ale tak nie wolno.
Bei euch mag das normal sein, aber das geht nicht.
Ale nie dlatego, że kocham cię mniej od twojej siostry.
Aber nicht, weil ich dich weniger liebe als deine Schwester.
I on tylko wie o mojej tajemnicy, nie o twojej.
Und er weiß nur von meinem Geheimnis, nicht von eurem.
W twojej historii znalazła się jedna osoba, której nie lubię.
In deiner Geschichte kommt jemand vor, den ich nicht mag.