Wyszukują ubogie rodziny i przekonują rodziców, by przysłali dzieci.
Sie sprechen gezielt arme Familien an und überzeugen die Eltern, ihre Kinder dorthin zu schicken.
Co więcej, pomoc wspólnotowa powinna objąć wszystkie kraje ubogie.
Gleichzeitig sollte die Entwicklungshilfe der Gemeinschaft alle armen Länder umfassen.
A jednak to rodziny, zwłaszcza te ubogie, są ofiarami kryzysu gospodarczego i jako takie wymagają wsparcia.
Nichtsdestoweniger sind die Familien, insbesondere die armen, die ersten Opfer der Finanzkrise und bedürfen daher der Hilfe.
Jest bowiem wielu bogaczy, których serca są naprawdę ubogie.
Es gibt viele Reiche die im Herzen wahrhaftig arm sind.
Na ogół gleby są bardzo ubogie w kwas fosforowy i potas.
Insgesamt sind die Böden sehr arm an Phosphorsäure und Kalium.
Bez nich wnętrze uważano za ubogie i brzydkie.
Ohne sie galt das Innere als arm und unansehnlich.
W wymiarze ogólnoświatowym kobiety w porównaniu z mężczyznami są ubogie.
Weltweit sind Frauen verglichen mit Männern arm.
Mogą się nam one wydawać zbyt ubogie, zbyt proste.
Sie können uns zu arm und einfach erscheinen.
Z rolniczego punktu widzenia są to gleby bardzo ubogie.
Vom landwirtschaftlichen Gesichtspunkt aus gesehen handelt es sich um sehr arme Böden.
Tezę tę potwierdza dodatkowo wpływ kryzysu finansowego i kryzysu cen żywności na osoby ubogie.
Dies belegen auch die Auswirkungen der Finanz- und Nahrungsmittelkrise auf die Armen.
Chodzi tu o długotrwale bezrobotnych, rodziny niepełne, ubogich pracowników i dzieci ubogie lub zagrożone ubóstwem.
Es sind dies Langzeitarbeitslose, Alleinerziehende, arme Erwerbstätige sowie arme bzw. armutsgefährdete Kinder.
Jednak wyraźnie widać, że w konflikt ten zawsze zamieszane są osoby skrajnie ubogie.
Es scheint jedoch, dass in dem Konflikt immer besonders arme Leute involviert sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.