Examples with "A potem... z" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A potem... z moimi rodzicami... zrozumieć... dlaczego.
A potem... z moimi rodzicami... zrozumieć... dlaczego.
A potem... z kurczaków wyrosną gęsi, a z gęsi owce, z owiec wyrosną byki.
And then... the chickens will turn into geese... and the geese will turn into sheep... and the sheep will turn into oxen.
A potem... z jednej ciemności ześlizgnęła się w drugą. Głębszą.
Went straight into a coma, and then, somewhere in that... blackness, she slipped off into another, deeper kind.
Andere resultaten
A potem... poczęstuj plackiem... z klątwą w środku kogoś innego.
Then you give this pie... [Gasping] With the curse inside, to somebody else.
A potem znaleźliśmy ten bunkier... z całą masą jedzenia.
Then we found this hatch, and it was full of food.
Więc zrób to szybko, a potem... wypad z mojego miasta.
A potem... ocet z sherry z hiszpańskich wzgórz.
A potem... wynajął tego faceta z brodą.
And then... he hired the bearded fellow for his lawyer.
A potem... oglądamy taśmę z meczu.
And then... watch some game film.
A potem... ona wybiegła z biura.
And then... she ran out of there.
A potem... włożymy do jednej z tych komórek.
A potem zrobiłaś to znowu... z Gretą.
And then you did it again... to Greta.