Examples with "Ale... No co" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Możemy się cofnąć do średniowiecza, ale... No co?
Nie na raz, ale... no co?
Michał... No ale... No co mam ci powiedzieć?
Wiem, że nie pracowałem wcześniej w biurze... i naprawdę nie mam wiele doświadczenia, ale... No co ty, o czym ty mówisz?
Okay, let's just have a Iook-see here. I haven't worked in an office before. I don't have much experience - What are you taIking about?
Możemy się cofnąć do średniowiecza, ale... No co?
Andere resultaten
Słyszałam życiorys Marii na chemii w szkole, ale... no dobrze, zobaczmy co ten gość ma do powiedzenia .
I heard Maria's biography at chemistry classes at school, but... well, let's see what this guy has to say.
Po części, ale... no wiesz, co mam niby robić by zdobyć jakieś pieniądze?
Nie w sensie, że nie posłuchała cię, ale... No, wiesz o co mi chodzi.
I mean not that she didn't listen to you, but well, you know what I mean.
Nie w sensie, że nie posłuchała cię, ale... No, wiesz o co mi chodzi.
I mean not that she didn't listen to you, but... well, you know what I mean.
Po części, ale... no wiesz, co mam niby robić by zdobyć jakieś pieniądze?
Sort of, but... you know, what am I supposed to do for money?