Charters and events (current)
Czartery i imprezy okolicznościowe (current)
Charters in Greece Visiting such an extraordinary country like Greece is a great experience itself.
Czartery Grecja Zwiedzanie tak niezwykłego kraju jak Grecja jest wyjątkowym przeżyciem samo w sobie.
Charters for Greek resorts begin to fly from the end of April.
Karty do greckich kurortów zaczynają latać od końca kwietnia.
It is in Poland's interest that, true to the letter and spirit of the UN and OSCE Charters, East European societies should have the right to a sovereign choice of their path of development, political system, and alliances, without fearing for their security.
W interesie Polski jest, by społeczeństwa wschodnioeuropejskie, zgodnie z duchem i literą Karty Narodów Zjednoczonych i OBWE, miały prawo do suwerennego wyboru drogi rozwoju, ustroju politycznego i sojuszy, bez obaw o własne bezpieczeństwo.
The program resulted in the creation of "Cooperation Charters" developed jointly by representatives of local governments and the third sector.
Program zaowocował powstaniem "Kart Współpracy", opracowanych wspólnie przez przedstawicieli samorządów i trzeciego sektora.
Encourages the Member States to adopt national Charters of Patients' Rights in accordance with European guidelines and to include patient participation and expertise in the development of health policies
zachęca państwa członkowskie do przyjęcia krajowej Karty Praw Pacjenta zgodnie z europejskimi wytycznymi i do uwzględnienia w rozwoju polityki zdrowotnej udziału i wiedzy pacjenta
whereas the ECHR has been developed not only through the additional Protocols, but also through other Conventions, Charters and Agreements, resulting into a continuously evolving system of protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
mając na uwadze, że EKPC nie została opracowana wyłącznie w oparciu o protokoły dodatkowe, ale także na podstawie innych konwencji, kart i porozumień, w związku z czym powstał system ochrony praw człowieka i podstawowych wolności będący w ciągłym rozwoju,
This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which itself builds upon the rights deriving from the Social Charters adopted by the Union and by the Council of Europe.
Niniejsza dyrektywa respektuje prawa podstawowe i jest zgodna z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, która z kolei opiera się na prawach wynikających z kart społecznych przyjętych przez Unię i Radę Europy.
Charters and cruises are organized from Szczecin and Świnoujście.
Czartery i rejsy organizowane są z miast Szczecin oraz Świnoujście.
Global law firm Dentons announced today that it has signed the Diversity Charters in seven countries across Europe: Germany, France, Spain, Italy, Belgium, Poland and the Czech Republic.
Globalna firma prawnicza Dentons podpisała Karty Różnorodności w 7 krajach europejskich: w Niemczech, Hiszpanii, Belgii, Polsce, Czechach oraz we Francji i Włoszech.
Global law firm Dentons announced today that it has signed the Diversity Charters in seven countries across Europe: Germany, France, Spain, Italy, Belgium, Poland and the Czech Republic.
28 lipca 2016 Globalna firma prawnicza Dentons podpisała Karty Różnorodności w 7 krajach europejskich: w Niemczech, Hiszpanii, Belgii, Polsce, Czechach oraz we Francji i Włoszech.
Today, though they are still occasionally granted to cities, new Charters are normally reserved for bodies that work in the public interest.
Dziś, choć od czasu do czasu są one przyznawane miastom, nowe Przywileje zwykle zostają zarezerwowane dla instytucji działających w interesie publicznym.
Charters up and down the coast.