Furia natury może szybko zmyć lata wysiłku człowieka w sekundach.
Nature's fury can quickly wash away years of human effort in seconds.
Furia smoka spustoszyła przygraniczne ziemie królestwa w jedną straszną noc.
The dragon's fury laid waste the kingdom's borderlands in a single terrible night.
Furia w sklepowej alejce jest daleka od zastrzelenia kogoś.
Produce section road rage is a long way from shooting a man dead.
Furia Liona była tak ogromna, że podążył za demonem do piekła i zabił go, rozdzierając go na kawałki, a jego demoniczną ręką zastąpił swoją własną.
Such was Lion's rage that he followed the demon back to hell and slew it, ripping it limb from limb, taking its demonic hand for his own.
Furia dziecka była spodziewana po długim dniu bez drzemki.
The child's tantrum was expectable after a long day without a nap.
Furia Piłata cię rozdrażniła, a ja stałam się niewidzialna.
Pilate's tantrum has vexed you, and I am invisible.
Furia natury była widoczna w potężnej ulewie, która nawiedziła wioskę.
Nature's fury was evident in the powerful cloudburst that struck the village.
Furia natury była widoczna w każdym błysku uderzenia pioruna rozświetlającego niebo.
Nature's fury was on display with each lightning strike flashing across the sky.
Furia burzy piaskowej uniemożliwiała widoczność na odległość większą niż kilka metrów.
The sandstorm's fury made it impossible to see more than a few feet ahead.
Furia natury to zasób; musimy odpowiedzialnie wykorzystać siłę żywiołu.
Nature's fury is a resource; we must harness the storm responsibly.
Furia natury zamieniła żyzne ziemie w pustkowie rozkładu i ruiny.
Nature's fury had turned fertile land into a wasteland of decay and ruin.
Furia natury uwolniła spustoszenie, przetaczając się przez lasy i pozostawiając je jałowymi.
Nature's fury unleashed a wrack, tearing through the forests and leaving them barren.
Furia, którą wyładował na taksówkarzu, więcej się nie powtórzyła.
The chaotic fury unleashed on the cab driver never repeated itself.