Examples with "I... jednym" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... jednym z najmilszych, najbardziej wrażliwych ludzi, jakich poznałam.
And... one of the kindest, most sensitive people that I've ever met.
Andere resultaten
Oraz z wieczności i stać się... jednym z nas.
Oraz z wieczności i stać się... Jednym z nas.
Istnieje klucz, którym otworzysz łańcuchy i te drzwi... jednym kluczem.
There is a key that unlocks your chains and this door... one key.
Miałam dzisiaj rano wizję, i w tej wizji... jednym słowem rodziła się jakaś istota.
I had a vision this morning, and in this vision... a thing was being born.
W trzech, dwóch, jednym i...
Po posłuchaniu ich przez chwilę postanowiłam się przedstawić i... pomiędzy jednym drinkiem a drugim
After eavesdropping for a while, I introduced myself and between one drink and another
Chyba możemy spróbować maksymalnie skoncentrować gotówkę Magica i... wypróbować to na jednym z nich.
I suppose we could try to distill Magic's cash down to its... most highly-concentrated level and... try it on one of them.
Czy wasza Bekselencja będzie tak miła i zechcieć zaszczycić mnie... Jednym łykiem?
Would Your Majester be so kind as to honour me with a pour?
Nie dlatego, że się martwiłem, ale dlatego, że cię kocham i... kiedy jesteśmy w jednym pomieszczeniu, kradniesz moją całą uwagę.
And not because I was worried, but because I love you and I want to when you're in the room, you have my undivided attention.
Czy będę mieć odwagę zostawić pracę, rodzinę, przyjaciół, działalność i obowiązki... jednym słowem - całe moje życie w Europie?
Did I dare to leave my work, family, friends, activities and commitments,... in short, my whole life in Europe?
Czy wasza Bekselencja będzie tak miła i zechcieć zaszczycić mnie... Jednym łykiem?
Would Your Majester be so kind as to honour me with... a pour?