Examples with "Ja... Jako" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ja... Jako nastolatka byłam inna.
dopóki Sam nie wyzrowieje na tyle, żeby nie potrzebował anielskiego wsparcia albo znajde sposób, żeby mu o tym powiedzieć Ja... Jako że był w szpitalu, będe musiał coś wymyślić.
Or until Sam's well enough That he doesn't need an angelic pacemaker Or I find a way to tell him. I... As for him being in a hospital, I'll have to figure something out.
To co się stało, to nie jestem ja... jako mężczyzna i jako ojciec.
What happened, it's not me... as a man, as a father.
Wtedy do akcji wkraczam ja... jako swego rodzaju duchowy wysłannik, upewniam się, że Umarlaki nie zostają na świecie, który ich nie widzi.
And this is where I come in... as a spiritual messenger of sorts, making sure the Deados don't get stuck in a world that no longer sees them.
Robin Hood wrócił, w końcu byliśmy razem, a potem ja... jako Zła Królowa... pojawiłam się tam z ognistą kulą w dłoni.
Robin Hood came back, We were finally together, but then, I... The Evil Queen...
Andere resultaten
Dała mi ją... jako obietnicę, że wróci.
She gave it to me... as a promise that she would be coming back.
Ja sobie wypraszam insynuacje... jako bym ja... mamo zaprosiłeś mężczyznę na kolacje.
I dlatego, że pomimo tego, co właśnie powiedziałam, nadal postrzegam ją... jako moją córkę.
And because in spite of everything I just said... I still look at her and I see my daughter.
Ale kocham ją... jako taką Lolitę, jaką jest teraz, dojrzałą, bladą z dzieckiem innego mężczyzny...
She could fade and wither - I didn't care. I would still go mad with tenderness... at the mere sight of her face.
Ja... chciałem się z wami pożegnać... jako ja... a nie ten, którym myślicie, że byłem.
I... wanted to say goodbye to you as me, Not what you thought I was.
Ale kocham ją... jako taką Lolitę, jaką jest teraz, dojrzałą, bladą, z dzieckiem innego mężczyzny.
She was only the dead leaf echo of the nymphet from long ago... but I loved her, this Lolita,... pale and polluted and big with another man's child.
Ja... jestem... WIELKI TUMA! Ja... ja... nieeee... Jako zwyciężca, biorę tarczę Tumy! Uwolnić więźniów!
And I used to think Scarabax were just annoying little pests.