Stwierdził, że finansowanie działalności badawczej w UE wiąże się raczej z koniecznością przyjęcia stanowiska opartego na zróżnicowaniu, a nie na harmonizacji - po czym dodał: - Koncepcji "jeden rozmiar na wszystkich" nie można stosować we wszystkich obszarach tematycznych i w odniesieniu do wszystkich instrumentów.
EU research funding requires an approach based on differentiation rather than harmonisation, he said, adding: 'The concept of 'one size fits all' should not be applied across all thematic areas and instruments.'
Przy konstruowaniu Koncepcji kontroli finansowej gmin wykorzystano główne elementy i europejskie doświadczenia, które zdaniem autora są niezbędne do zbudowania skutecznego systemu kontroli finansów gminy.
The main elements and European experience that, in the author's opinion, are necessary for the construction of an effective finance control system of communes have been used in the construction of the concept of financial control over communes.
Koncepcji europejskich dokumentów strategicznych należy trzymać się jako sprawy nadrzędnej wagi.
The idea of European strategy documents should be pursued as a matter of high priority.
Koncepcji europejskich dokumentów strategicznych należy trzymać się jako sprawy nadrzędnej wagi, a Parlament Europejski musi być aktywnie zaangażowany w ten proces.
The idea of European strategy documents should be pursued as a matter of high priority, and the European Parliament must be actively involved in this process.
W wyniku zaakceptowania "Koncepcji" w lutym 1998r. podzespoły złożone ze specjalistów cywilnych i wojskowych przygotowały programy wykonawcze.
In February 1998, as a result of "The Conception" acceptance, the sub-units consisting of civil and military experts created executive plans.
Projekt został opracowany w ramach realizacji Koncepcji rozwoju ustawodawstwa cywilnego.
The proposal was drafted in realisation of the Conception for Development of Civil Legislation.
Cechą szczególną tej Koncepcji jest połączenie indywidualnego i specyficznego podejścia terapeutycznego (zarówno w fazach początkowych, jak i późniejszych etapach leczenia) z doświadczeniem klinicznym terapeuty i najnowszymi odkryciami naukowymi.
What makes the Concept special is the combination of the individual and specific treatment of the patient (both initial and ongoing) with the therapist's clinical experience and the latest scientific findings.
Nowa koncepcja powtarza szereg wątków, które były obecne w Koncepcji z 2008 roku, ale zawiera też kilka nowych elementów oraz nieco inaczej rozkłada akcenty.
The new concept repeats a number of themes that were present in the 2008 Concept, but it also includes some new elements and somewhat alters the emphases.
Oczekiwane korzyści z wdrożenia zmian przedstawionych w Koncepcji to zwiększenie efektywności działania polskiego sektora elektroenergetycznego poprzez
The expected benefits of implementation of the changes presented in the Concept result in an increased effectiveness of the Polish power sector through
Nowa wersja v..5 aplikacji do przygotowania Koncepcji projektów!
New version v..5(20161027) of the application for the generation of the Concept Note!
Zasada ta została zastosowana także w poprzedniej Koncepcji (KPPZK), ale obecnie wymaga nowego odczytania.
This principle was also applied in the previous Concept but it now requires a new interpretation.
Nowa wersja v..4 aplikacji do przygotowania Koncepcji projektów! czytaj więcej
New version v..4 of the application for generation of the Concept Note! read more
Nowa wersja v..4 aplikacji do przygotowania Koncepcji projektów!
New version v..4 of the application for generation of the Concept Note!