NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Oto proponowany budżet dla nowego projektu.
This is the proposed budget for the new project.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Jeśli chcesz, żebym dalej tańczyła, daj mi jakiś znak.
Look, if you want me to keep dancing then... give me a sign.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Mia, zbierz dane biometryczne badanych.
Mia, you collect the biometric data from the subjects.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Już wiem, co zrobić z tym drzewem.
Okay, I have figured out what to do about that tree.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Przez całe życie czułam się jak tchórz.
I've felt like a coward my whole life.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Mówię tylko, że trudno w to uwierzyć.
All I'm saying is I find it difficult to believe.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Taktyki rekrutacyjne odnoszącej sukcesy firmy.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Tatuaże niekoniecznie są pomocne w tej pracy.
Tattoos are not necessarily helpful in this line of work.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Albert i jego ludzie rozpuszczają wici.
Albert and his crew are getting the word out.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Tata mówi, że boisz się spać.
Dad says that you're afraid to sleep.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Nie wiem, co powiedzieć.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Odpowiedź jest prosta, ale wciąż nie wiem, co robić.
The answer is clear, but I still don't know what to do.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY - Nie może pan tu być.