Examples with "No... no... cóż" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... No cóż, słyszeliśmy, że czterech wiernych zaginęło, no i szczerze mówiąc... trochę nas to przeraża.
But... Well, we've heard that a few members have gone missing, and, to be honest... that kind of scares us.
A co pan może powiedzieć o tym rysunku, który narysował Jake? No cóż, to jest zupełnie inna... Łoł, żesz ty! No kobieta...
Then, what can you tell us about this picture that Jake drew? Okay, now that's a totally different...
A co pan może powiedzieć o tym rysunku, który wykonał Jake? No cóż, to jest zupełnie inna... Łoł, żesz ty! No kobieta...
Then, what can you tell us about this picture that Jake drew? Okay, now that's a totally different...
A co pan może powiedzieć o tym rysunku, który wykonał Jake? No cóż, to jest zupełnie inna... Łoł, żesz ty! No kobieta...
And most important, he didn't see anything, what can you tell us about this picture that Jake drew? Okay, now that's a totally different...
No cóż, jeśliby nie... zrobił tych wszystkich rzeczy..., no wiesz Ellie...
well, if he hadn't done the... all the things that...
Tak czy inaczej, no, Ty i Sven... Nie mów nikomu, ale my, no cóż, pocałowaliśmy się, i... nawet nieco więcej.
Anyway, so, yes, you and Sven... Don't tell anyone, but, well, we've kissed, and... a bit more.
Lata mijały szybko... a chłopcy, cóż, dobrze im się wiodło... no i rozkołysała moją sałatkę! ...no i rozkołysała moją sałatkę!
As they have a way of doing, the years passed some the boys, well, they came into their own... is make her toss my salad! ...is make her toss my salad!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.