Impulsy ruchu Od samego urodzenia nasz mózg uczy się kontrolować ciało.
Right from birth our brain learns to control the body.
Od samego startu peleton narzucił bardzo wysokie tempo jazdy.
From the start the peloton imposed a very fast pace of riding.
Demon chcial tu przybyc. Od samego poczatku.
Od samego gubernatora, na małej, kosztownej karteczce.
From the governor himself in a pricey little personal note.
Od samego wernisażu budziła ona sporo kontrowersji.
From its opening it aroused considerable controversy.
Od samego poczatku pisali do siebie listy pełne wzajemnego uwielbienia.
Right from the start, they wrote each other adoring letters.
Widzisz? Od samego trzymania mi lepiej.
Od samego garnituru ważniejsza jest tylko osoba, która ci go dopasuje.
Od samego garnituru ważniejsza jest tylko osoba, która ci go dopasuje.
More important than the suit itself... is the man who fits it for you.
Od samego wentylatora należy odłączyć wszystkie prowadzące do niego taśmy i kable.
From the cooler you need to remove all leading up to it trains, and cabling.
Od samego startu w peletonie dochodziło do licznych ataków i prób odjazdów.
From the beginning in the peloton there were numerous attacks and attempts to break away.
Od samego jednak początku tragiczny los tego zrywu był przesądzony.
From the very beginning, however, the tragic fate of this uprising was foretold.
Od samego dzieciństwa babcia i ojciec opowiadali mi historie o swym ukochanym mieście.
From the time I was a child, my grandmother and my father told me stories about their beloved city.