Kastor i emisariusz Paktu wymieniali znaczące spojrzenia.
Kastor's been exchanging very odd looks with that Pact envoy.
Przyczyni się to do zwiększenia wiarygodności znowelizowanego Paktu oraz do umocnienia przekonania, że sytuacja fiskalna jest zdrowa i sprzyja wzrostowi.
This will enhance the credibility of the revised Pact and create confidence in a sound and growth-friendly fiscal environment.
A co stało się z władcami Paktu?
What happened to the Lords of the Pact?
Potrzebujemy Paktu dla Nauki - umowy społecznej, która stanie się podstawą trwałej polityki naukowej.
We need a Pact for Academia - a social contract that will provide the basis for a long-term policy toward academia.
Rada Prezesów apeluje zatem do krajów, w których występuje nierównowaga fiskalna o priorytetowe potraktowanie kwestii jej terminowego korygowania i rygorystycznego wdrażania znowelizowanego Paktu.
The Governing Council therefore urges countries with fiscal imbalances to give priority to their timely correction and to implement the revised Pact rigorously.
Chcemy Paktu dla Nauki, nad którego realizacją będzie czuwać strona społeczna.
We want a Pact for Academia, whose realisation will include social oversight.
Lepiej zdusić tę epidemię na ziemiach Paktu niż w Burgu.
It's better to fight the infection in the Pact than in the Burgue.
Węgry były pierwszym krajem Paktu Warszawskiego, który otworzył swoje granice na Zachód.
Hungary was the first Warsaw Pact country to open its frontier to the West.
W celu ułatwienia współpracy określonej w niniejszej Umowie, kraje Paktu Andyjskiego
In order to facilitate the cooperation specified in this Agreement, the Andean Pact countries shall
Francuska inicjatywa w sprawie Paktu stabilności w Europie, skierowana do krajów Europy Środkowej i Wschodniej, była udaną próbą zmiany tego nastawienia.
The French initiative for a Stability Pact in Europe directed at Central and Eastern Europe was a successful attempt to alter this attitude.
zachęcanie do wymiany naukowców ze Wspólnoty i z Paktu Andyjskiego,
encouraging exchanges of Community and Andean Pact scientists,
zachęcania Państw Członkowskich Wspólnoty i Paktu Andyjskiego do wzmacniania więzi kulturowych.
encourage Community and Andean Pact Member States to strengthen their cultural ties.
w sprawie mianowania Specjalnego Koordynatora Paktu Stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej
on the appointment of the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe