Vertaling van "Poboli" in Engels
To jakby umowa w pieczarze; troszke poboli i po wszystkim.
Like the pact in the cave; A little pain and it's gone.
Trochę go poboli, ale niebawem go wypiszemy.
He's in a bit of pain, but we can discharge him very soon.
Troszkę poboli ich brzuch pierwszego dnia i to tyle.
Their stomach hurts a little bit on the first day and that's it.
To jakby umowa w pieczarze; troszke poboli i po wszystkim. zatrzaskuj!
Like the pact in the cave; A little pain and it's gone.
troszke poboli i po wszystkim.
A little pain and it's gone.
No i też poboli.
There's the pain.
Poboli przez chwilę i zabliźni się.
It hurts for a while, and then you get a scar.
Tak dobrze. Poboli tylko chwilę.
Poboli tylko przez chwilę.
Poboli tylko przez chwilkę.
Poboli przez chwilę, zostaw niech krew popłynie.
It hurt for just a second, Get it going... get the blood flowing.
To fair. Okej? Poboli, ale się zagoi.